Betway必威其三篇坚定自己人生信念的文。苹果CEO库克华盛顿大学2015毕业演讲。

如出一辙、《每个人还见面老,但非是每个人犹已经生活了》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝大多数之人人心惶惶的非是弱

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是以活动及生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才发现

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

若莫真正地活着了

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

据悉某家医院的研究

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

顾了一百称作临终前之长者

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

假使他们回忆

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她俩人生中极其要命之不满是啊

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差一点整个底丁应答的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

犹无是关于他们举行了之事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关他们从来不做过呀

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

尚无冒了之差点

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

从来不追了的睡梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

公人生之遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

而自己有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您有的理是啊

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是办事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

下一场等待周末跟缴房租而曾经

Thank you very much.

不 不是的

尽管本人明白之匪多

但发生件事本身清楚

那就是是——天生我材必起因此

还要自己只要朝着所有的黑人朋友等道歉

坐我又为束手无策假装

高大的民权运动领袖马丁·路德·金

他生一个梦境

大凡充分梦有他

勿是众人选择想

而是要选择人们

据此自己之问题是——

你是不是发生勇气抓住那个选上您的想

很属于你 感动动若的只求

要么你晤面选眼睁睁地圈在它们溜走

自我最近才晓得相同件有关飞机的真相

生让人惊异的谜底

自与同样位的哥聊

他语自己产生众多司乘人员看多飞机大凶险

他说 事实上

飞机需要在本地上反而再也惊险

他说为飞机于地头上

生锈 故障 零件老化的进度

比在空间飞行时快很多

我后来沉思

对啊 很有道理

以飞机是为当空间飞行而不行之

就比如人类是为了活出心中之梦想而生的

故此人生在世最不好过的

可能就是是终身以大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部分底丁都见面失色吃贼

她俩见面在半夜潜入你的妻子偷东西

唯独若的胸其实呢时有发生同各类小偷

专偷你的希

他的名便吃“怀疑”

假使你见到她要即报警

变迁吃其相仿孩子

盖它们是通缉犯

杀过的只求比黄还差不多

他戴在各种假面

即如只病毒 会让丁盲目 分裂

给人口成为“有接触哥”

“有硌”是雅惊险的

你懂得啊是“有硌”吧

社会及不乏这种全方位都“有接触”的人头

有硌想只要换跑道

来硌想如果考一百私分

发接触想使发生好身材

即时是充分粗略的数学题目

假定您尽都只是“有接触”想

卿吗仅会“有硌”达到而想只要之目标

您的企是呀

是什么点燃了期之火花

乃不能够只是是“有接触”想如果

您不能不用生命去追

进程会那个艰辛也

举凡的 会很惨淡

尚未捷径 你会下滑倒许多次

唯独有哪个在了几赖

而如记得一件事——

世界上没有平滑的山

哪个想只要发表上山顶

谁就必事先爬了陡峭的半山腰

有时候你会成倍感压力

汝见面灰心丧志

而是给自身报告你

大导演史蒂文·斯皮尔伯格都三度于影视学院拒绝

其三软 但他不曾放弃

显名主持人欧普拉给电视企业开

说它无适合进入电视圈

但其从来不放弃

天后碧昂斯都吃乐评说它不见面唱歌

她还都吃患忧郁症

不过它无放弃

煎熬与批评都是成功非凡之先决条件

当下便是其一世界运行的原理

哪位都无差

因起缠绵悱恻才是人生

但是若可选痛苦之类型

举凡迈向成功之切肤之痛

要遗憾终生的痛苦

纪念听听我之提议吧

做,就对了

人生就是上帝赐予我们的红包

于是别整砸了

过去无法定义你是人口

以前景之各国一刻君都是全新的自己

故而恳请把这

有时候你必须事先试行着跳

才会在坠下的经过遭到羽翼渐丰

汝不能不在岁月了前得了,

为人生没有加时赛

否无能为力重来

我知自家任起来像是以唠叨说令

要你不好用就卖礼物

这就是说您不仅是看不从而自己

啊是看无由全世界

公的满心埋藏在啊

新发明 新点子

发生啊解药 技能

您会带来吃此世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

当即时首歌唱里每个人都是歌手

故而将起麦克风 鼓起勇气

于当时人生的舞台及努力演唱

你可能无法回到过去再也开

然而若可以打今日始发创造全新的结果

次、《写下而最好特别的不满》

俺们放开了一个黑板在纽约市中心一整天(叫来往的行者写下团结“最酷的缺憾”):

自家可怜怕坏恐惧失败吧

本身后悔浪费了这样多时间然后拒绝了森时

我最为酷之不满是自身从小一直怀念如果召开的转业

早晚飞逝这大概就是社会风气上无比不好的觉得吧

(没有报名及MBA)

(没有检索自己之盼望)

自己的爱侣从各行各业要己充分为难跟每个人且保持联系

直接到最后我都无家可归如果本身从不有害那些已经以自家身边的总人口唯恐自己无见面陷于至此

自家怀念做多过多业可自一直尚未空去举行

自我开的具备业务还如是备案从来不是自己的确想做的

(没有报名医学院)

(待在我的舒适圈)

当黑板被形容满了各式各样的故事,我们发现几乎拥有的遗憾都发个共同点:

(没有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极参与)

(没有)

(没有以自己父亲去世之前让他抱孙子)

(没有当一个再次好的恋人)

这些一瓶子不满都是有关无抢夺机会,都是关于无摆出底心声,都是关于无追求的期待!于是我们于了他们板擦:

顿时根的黑板是我思上的状态是独自己怀念去全力的趋向

未曾坚持自己本着章程之来者不拒我的遗憾没有了

一定充满希望意思是充满着机会

(重新开)

列一样上还是个新的起来,快去开那些无做会于你后悔的从事!

(重新开)

《总会有人改世界之——这个人口或者就是是公》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

据此我不能不学会自己明辨是非,这是同样栽探索,也是一个历程。我于父母,从教堂,以及由自己内心深处学到之道德观念,指引自走及了属自己的探究的一起!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每个人且早就走过寻找自己信仰和价值之过程,但立刻价值不只来源于于她们之阅历跟条件,也必将来自他们的心尖。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们吧,毕业就意味着着同样段子历程的启。发现自己,塑造自己,重之好,都在这随时开始。你要是找到好的价值,并在生活中坚守它们。你如摸你的北极星辰,这也表示选择。有时候很易,有时候也不行麻烦,有时则会受您质疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

本人掌握在蒙之大团结是什么的,我也一直持有着一个宏大的靶子,那就是故自家好的着力为除我以外的一部分总人口过得还好。但自身当,工作就是办事。工作起工作之价值,我也想过如果反世界,但这项事业才承诺占我工作外的辰,而未是在办公里。但乔布斯也不这么认为,他是一个理想主义者,他所以外的办法受自己回忆了自身少年时之想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

咱信任一个持有传统并谆谆为其交的铺面真的可以变更世界。个人为如出一辙好。这个人唯恐是你,也必是您!毕业生等,你们的思想意识十分着重。它们是您的北极星。它见面吧而讲你提高的含义。否则,它就是特是一个干活!对于工作吧人生最为不够了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

君面临的挑战是提交得起房租和食物,并且所开的从业是没错的、好之、正义的从事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

从而,找到您的北极星吧!让其点你以在以及劳作要说你一生奉献之办事。但自我本怀疑,你们其中的部分总人口对之不感兴趣。有质疑精神是正常的,尤其是当华盛顿。在今天以此时期你们啊闹理由怀疑。记住,持怀疑态度是起善事,但极过怀疑的人再三会变成愤世嫉俗的口。他俩见面当无论是哪个说了哪的从事,他们的初衷都值得质疑,他们的人头都欠让疑。如果您努力寻找的讲话,你晤面发现她们真的是于撒谎。想必这就是是咱活的世界,但是毕业生等,这是你们要反之社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

据像甘地、杰基•罗宾森,比如玛莎•格兰姆、爱因斯坦,比如Amelia
Earhart和Miles
Davis。直到现在,这些人口一如既往激励着我们,提醒我们只要也内心深处的价值如活,实现我们最为高尚的美好。他们吃咱们深信任何工作都生或。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

于是马上就算是本人思念由库比蒂诺带为你们的,伟大的上扬是唯恐的。不管您拣了如何的干活,生活周围总会以批评和讽刺。它们或会见败你的心头,但唯有有好意图却碌碌无为的人头也同样糟糕。马丁•路德•金以同等查封书信里描写到:我们的社会要变更的不仅是恶人说之脏话,也要是好人们骇人听闻的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您莫克只是开一个路人,你得与到这个世界的戏台及。这世界发出好多问题要去化解,不公正现象要吃终结。很多丁尚于遭到迫害,很多疾病比如亟需治疗。无论接下你只要做呀,这个世界还用你的能,需要您的热忱,需要而对前进的急切追求。不要回避风险,也别无视批评与嘲讽,历史颇少屈服于有人,但转变忘了,它有时的确会降于某!这个人口或者是若,应该是公,也得是你!

整治修改为18年01月14日21:38

相关文章