《理智和情感》|带在理智失去抱情感。《理智和情感》电影剧本。

情和婚姻,是单永恒不变的话题。关于她,有巨大底解读,角度不同、观点不一。一千独读者就生出一千单哈姆雷特。

《理智和情感》电影剧本

理智及感情,通常是矛盾的存在体。用理智经营感情,才能够取可以的美满感情。

美国哥伦比亚三星公司1995年产品
编剧:艾玛·汤普森
导演:李安
主演:艾玛·汤普森、凯特·温斯莱特
编译:吴力励
题图:周铮
获奖:本片获第53暨金球奖6桩提名,获最佳电影、最佳剧本奖;获第68至奥斯卡金像奖最佳影片、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳服装设计、最佳电影配乐等7项提名,获最佳改编剧本奖;获第46到柏林国际电影节大奖——金熊奖。

据此休闲的星期,读了了放置在办公桌许久之《理智和情》,人物感情波动,而自的良心也是安静的。

内景,卧室,白天
老达什伍德先生患有卧床上,奄奄一息。
女仆(从外入):您儿子自从伦敦赶来了。
约翰·达什伍德(从外边匆匆走上前,坐于床边):父亲!
老达什伍德先生(强撑病体、断断续续地):约翰,你速便会打自己之遗嘱中窥见,我继续来之诺兰德庄园使我未能够将其划分给我之个别单家。
约翰(抚摸着大人):别激动,父亲。
老达什伍德:因此,诺兰德庄园根据法规完全由你有所。而自我……我呢公,为范妮感到高兴。但是若的继母,我之太太跟女儿等,我只被他们留下了同样年五百镑,那几不够他们维持在之,根本就是从来不受闺女们发嫁妆的。你早晚要扶他们。
约翰·达什伍德:当然了。
老达什伍德先生:你早晚要是确保得这一点。
约翰·达什伍德(也闹些动感情地):我保证,父亲,我包。

作者简介:简·奥斯汀,英国文学史上巨大之现实主义作家,在文学创作中,立足为现实主义,把注意力集中在她大时期的中产阶级妇女之痴情及婚姻观上。以女特有的明细入微的鉴赏力与活跃有趣的契真实地描绘了她周围世界的微世界。主要代表作《傲慢和偏见》、《爱玛》、《劝导》等

内景,伦敦之邸宅内,白天
约翰·达什伍德的老小范妮,一个自相看就是非任刻薄的中年奶奶,听到了约翰的话,颇不以为然地弘扬起了双眉。
范妮:帮助他们?!你说拉他们是什么意思?
约翰·达什伍德:亲爱的,我打算给她们三千镑,利息会接济他们的存。这样做得可以得自己本着爹爹的允诺了。
范妮(起身):那本来足够了。
直达什伍德:在这种气象下,我情愿多举行,而不是做得不够。
范妮的面色大不好看。

《理智和情》就是其底代表作有。

外景,马车上,白天
高达什伍德:……当然了,他并没要求我为他们一笔特定的多少。那么,给他们一千五百镑怎么样?
范妮(一边抚弄着怀中的小狗):就是亲哥哥也未会见完成及时一点底,更何况你们只是异母的兄妹。
上什伍德:她们几乎未会见想更多之。
范妮(循循善诱地):问题不在他们要什么,问题在我们会为得由啊。
达成什伍德:她们的阿妈以世时自己平年被他俩一百镑。我大不见面愿意我被得重多的。那么一下子以出一千五百镑要好一些。
范妮:但是,要是她生得较15年增长的言辞,我们而即使收完全全地上当了。人们只要能够将到平画年金的言辞,通常总是在在未生。
高达什伍德:也许偶尔被他们三十镑五十镑的于适合。
范妮:确实是。说实话,我以为你爹并没想使而为他俩钱。
齐什伍德:那么他们一年起五百镑的入账。
范妮(振振有辞地):对于四独老婆吧,过如何的生活会需要比较这数量还多之支出也?她们生活的花从算不得啊,她们用非用车辆,马匹,而且几乎不用仆人。她们用未来往。你见面见到他们会过得几近舒畅的。她们也十分产生能力为您来什么事物啊。

读毕,给本人的之第一发是针对爱情与婚事的相同种植表述,理智和感情的交融斗争。视角独特,语言活泼有趣。

内景,宅子内,白天
正面秀美的老大姐埃莉诺走至大厅门口,看正在方弹琴的胞妹玛丽安。
埃莉诺:玛丽安,你弹点儿别的好为?自从吃早饭妈妈便直哭个非停歇。
美观的玛丽安翻翻乐谱,又弹了起。
埃莉诺:弹点儿不那么忧郁的乐曲吧,玛丽安。

全书主要围绕埃莉诺暨玛丽安两姐妹感情经历展开,分析了一如既往种植金钱与相当的婚恋观,以及理智和情的龃龉。

内景,起居室,白天
满脸悲戚的及什伍德太太正在办东西,她四十载左右,一身居丧的打扮。
上什伍德太太(边哭泣边咕哝着):在自好之老婆也只来客人之地位,这可是真正让人受不了。
埃莉诺:我们无处可去,妈妈。
达什伍德太太:他们时刻会自伦敦及此时来之。你要我以这儿欢迎他们呢?黑心的人口。
它们难以忍受掩面大哭起来。
埃莉诺(走过去安慰着妈妈):我就就是着手找房子。在此之前,我们亟须经他们的来临对吧?

“情感”的化身,对感情剧追求,最后才回归理智。

外景,宅前草地上,白天
埃莉诺(冲在高处,可能是树上):玛格丽特,请您来,约翰和范妮很快就顶了。
玛格丽特(幼稚的音响从高处传来):他们为什么到诺兰德来已也?他们于伦敦业已发生房屋了!
埃莉诺:因为,最贴心的,房子是大人传被儿子,而非是招于女的。那是法规。如果你下,你得嬉戏你的地形图。
玛格丽特:那本不是自家之地图了,那是她们的了。

高达什伍德夫人的次丫头玛丽安,虽然聪慧伶俐,但一连显示多情善感。

内景,大厅,白天
群佣人都为在当时,埃莉诺于外侧走进来,他们站了四起。
埃莉诺:大家以吧。正使你们了解的,我们当摸新房子。我们倒之时光,只能带来托马斯与贝西。不得不留下你们,我们十分不满。但咱必定,你们会意识新的达标什伍德太太是一个那个慷慨善良的主妇。

当恋情面前,她感知环境的更动,心绪随之而转换。秋风扫落叶的萧瑟,转而是陷入思考之遐想。她的恋情,总是那的直。对团结挚爱的总人口,大胆的剧烈追求。并且其一连针对爱情来种植理想化的色彩,追求轻薄与可以。以至于多次被詹宁斯太太冷嘲。

内景,马车上,白天
范妮:我大担心,不知晓他们过多久才会迁徙下。

少理智的其最终给贪图方便的威洛比无情抛弃,威洛比同莫顿小姐的婚配,使它陷入异常之伤痛中,她也盖这个险些丢了投机的人命。这大概就是是超负荷感性,缺乏理智的情丝的极度直白的症结吧。

内景,餐厅,白天
埃莉诺一家刚刚同新到之大嫂一起用餐,玛丽安阴沉着脸,气氛有点尴尬。
埃莉诺(为打破僵局,对范妮)∶费拉尔斯太太好吗?
范妮(看上去说及娘家就难掩得意之内容):我娘身体非常好。我兄弟罗伯特现在正好跟它们在齐。他是伦敦甚抢手的单身汉。
埃莉诺:你闹少数单弟弟,对吧?
范妮:对,大兄弟是爱德华,我娘只是希望着他也。他快即使自普利茅斯及这来了。
埃莉诺看母亲,母亲的面色有些变化。
落得什伍德(看在眼里,对继母):如果你方便之说话……
上什伍德太太(强忍悲痛地):亲爱的约翰,现在及时是若的舍了。

丁一连在更痛苦之后才能够抱有顿悟,可怜的玛丽安,深爱在威洛比,最后也于残酷抛弃。但也便是经验了这么的酸楚,她才有清醒,慢慢的启幕走向理智,而无是一直地感觉。最后取得和布兰登上校的光明爱情。

内景,闺房内,白天
埃莉诺在桌旁忙在啊,玛丽安从外面走进去。
玛丽安:范妮想了解银器柜的钥匙当哪儿。
埃莉诺:她要因此银器干什么?
玛丽安:我思它是怀念点一下。你涉嫌啊啊?
埃莉诺:我给仆人等包红包呢。你看见玛格丽特了吧?
玛丽安:我眷恋它还要隐藏到它那些古怪的地方失去了。她真正幸运,至少它可避开范妮。
埃莉诺:你一切一礼拜一词话也没对它们说呀。
玛丽安:我说了,我说了“是”和“不”。

“理智”的意味,用理智经营好,乃至情感,而同时休短感性。

内景,餐室,白天
玛丽安于外界走进来,坐于桌旁。
玛丽安:早上好,范妮。
范妮(有些诧异地)∶早达成好,玛丽安小姐。
玛丽安:你认为银器怎么样,是实在吗?
埃莉诺(赶忙打岔):范妮,我们啊时会有幸接待你的弟弟也?
范妮:爱德华明天届。噢,我接近的齐什伍德太太,考虑到他无会见当此刻呆长,我莫知晓玛格丽特小姐是无是会管其底房间腾给他?从其的屋子看外面的景物非常好,我颇想给他看到诺兰德最巧的东西。

达到什伍德夫人的老丫埃莉诺,与玛丽安相比,更多之变现出来的凡它理智的单方面。但为并无缺感性。

内景,田野,白天
绿草如茵,白色之羊群在慢地倒。范妮的弟弟爱德华·费拉尔斯骑马飞驰而过。

它的理智,从同开始便发出了,思想敏锐,头脑冷静,虽然年才十九寒暑就是能够为妈妈出谋划策。而继呈现出来的凡她思考问题的统筹兼顾、谈吐温雅智慧,以至于在后来缠事物得心应手。

内景,客厅,白天
爱德华于外侧走了进。
范妮(一一做在介绍):这是达到什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐。这是我兄弟爱德华·费拉尔斯。
爱德华很有礼地于人们鞠躬,众人赶紧还无礼。
范妮:坐下吧。玛格丽特小姐以何处呢?我莫晓它在何处。她一定野得不得了。
直达什伍德太太:请见谅我们,费拉尔斯先生,今天朝找不顶本人之略女儿了。她对路人异常不好意思。
爱德华:自然了,我本着第三者也羞,而且自己还尚未其那么的从事当作借口也。
埃莉诺:您喜爱房间的光景也,费拉尔斯先生?
爱德华:非常喜爱。你们的马厩管理维护得不得了好,达什伍德太太。
范妮(惊奇地)∶马厩?
埃莉诺:从你房间窗口是不是足以鸟瞰湖及之风物?
爱德华:我下意识打扰主人们的生,我要求已入客房。
范妮(不快地):喝茶吧。

其对待感情,总是会理智的对待,她爱慕爱德华,看重的凡外安详,诚实,正直的人头,以至于后来随便生了哟,都并未改变它的爱情。最初的家庭巨变,她选了埋自己对爱德华的艳羡。后来,当它获悉爱德华已经同路西订婚,也捎极力掩盖了友好心肠之打击和抑郁,默默地接受就所带动的全套,并且还是钟情于他,不曾变。她会明白家庭对爱德华的凶残,也能同情他同路西之不轻,而没有一时之最为的言情和谐的爱恋,而是理智的看待事情,静观其变,当然还是怀着揣在同等接触望。

内景,楼梯上,白天
范妮:我意识她们还给惯坏了。玛格丽特总是要呆在树上,或者呆在家电底下,我几没有怎么跟玛丽安说过话。
爱德华:我怀念她们是坐巧丧父,而且生活又于了变。
爱德华走下楼梯,范妮和在他身后。
范妮(坚持地):那并无是借口。

于是理智经营之真情实意,总是充满灵性,无论结果如何,都连续称你自我。理智的埃莉诺,没有吃丁大失所望,更没给它们好失望。最终,爱情之命运,让它们底爱德华最后还是回了其的身边。

内景,图书室,白天
一样本地图集摊开于办公桌前的地板上。范妮从外围走进去,爱德华及在它身后。
范妮:这是图书室。(指在同等面墙的写)这些基本上是他文书。
爱德华:太好了。
看到那当地图集,爱德华有意地拿其踢上写字台下面。
范妮:我不喜欢书的脾胃。
爱德华:不,这只不过是灰尘气味。你是无是要是对那片胡桃树林做变更?
范妮:对,我要被人将她砍掉,腾出地方来盖希腊神庙。
爱德华:噢,那听起来其实好有意思。带自己望去吧。
亚口挪动了出去。

姐妹婚姻之暗,是蛮具体的社会婚恋观

内景,起居室,白天
埃莉诺(从平封信上抬起头来):太昂贵了,我们无需要四里卧室,我们得以合住。
玛丽安(递过另一样客东西):要这吧。
埃莉诺:玛丽安,我们一致年就生五百镑,我今天若是多询问有。
门户上盛传敲门声。
爱德华(探进头来):请见谅自己的打扰,我说不定发现了你们在物色的总人口。
埃莉诺起身,跟在爱德华身后,走了出。

姐姐埃莉诺“理智”的表示以及妹妹玛丽安的“情感”的化身的私下表现得是可怜现实的社会婚恋观,在笔者的编背景下之英国中产阶级社会,是只无情的社会,父权社会,女性的位置低下,唯一的出路就是经婚姻,而这种婚姻自就存着重重勿同等之要素。这种景象早已在温柔遭遇折射出来了。埃莉诺的理智,玛丽安的神志,威洛比底放荡、贪图、布兰登的专情等等,在她们之情丝背后所见的凡吻合当下社会之相恋观念,或纯粹建立在钱基础之上的婚事,或树立于爱情基础之上的婚,或成立于彼此之上的终身大事,而作者认为的恋爱,是建于钱以及爱恋之再次基础与理智基础之上的感觉婚姻,批判之凡只是确立在钱或爱情之大喜事,认为它们是弄虚作假的。当然,作者肯定是经受传统的门当户对、和金钱对婚姻的重点。

内景,图书室,白天
埃莉诺(对着写字台下):你关系嘛不出去为,亲爱的,我们还整天没瞧见你了。
些微望敲门声,爱德华走了进。
爱德华(佯装无事地):你好,达什伍德小姐,你们有保险的地图册吗?
埃莉诺:我信任来。
爱德华:太好了。我怀念查一下尼罗河底地理位置。我姐姐告诉自己,它以南美。
埃莉诺:噢,尼罗河,我当它是于比利时。
爱德华:比利时。我道你想的必是瓦尔格河。
玛格丽特:瓦尔格?
埃莉诺:当然了,瓦尔格河。正而你知之,它发源于……
爱德华:海参威。
埃莉诺:温布尔登。
爱德华:正是,那儿出产咖啡豆。
玛格丽特(再为按捺不住,从书桌下钻了下):噢,尼罗河发源于阿比西尼亚。
爱德华:是啊?很有意思。你好。(伸出手去同漂亮的迷人之有点女孩玛格丽特握手)我为爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特(大大方方地):我是玛格丽特·达什伍德。
爱德华:很欢快认识你。

本身觉得书中所折射出的恋爱,是讲究理智的,美好的婚姻,需要理智的夺经营,无界定的感性化婚姻,是不见面长久之。在爱情面前,大多数口是爱冲动的,从而衍生出未理智的盘算与作为,这是颇为惊险的。当然,理智的对经济对情感、对婚姻之震慑是每个人之本能,需要真诚与坦白之对比。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德和范妮在小声商议事务。
埃莉诺伏于桌旁,用左手写在什么,她抬起峰,看到窗外,爱德华正用木剑教玛格丽特击剑。

巧使我们经理人生一样,不得草率,不得擅自,经营感情,我们需要的是理智化的神志,带在理智失去抱情感。

外景,庭院,白天
爱德华示范后,玛格丽特看本了,一剑击去,正面临他的右肩。
爱德华:哎呀!
玛格丽特:疼也?
爱德华:没事儿。

念完全书,篇幅不增长,读的呢迟迟,理解的无足够透彻,毕竟才疏学浅,指教和包容。

内景,客厅,白天
玛丽安于弹琴,埃莉诺倚以门旁,爱德华走近,她回过头来,可以见见她泪花闪闪。爱德华掏出手帕递过去,埃莉诺道了谢,接过来,擦擦眼泪。
埃莉诺:这是自家父亲最欢喜的曲子。真感谢你,在玛格丽特的从业达拉了繁忙。自从你来之后它变了诸多。
爱德华:不谢,不谢。我爱跟它们在同。
埃莉诺:她带来您看它的树屋了邪?
爱德华:还不曾。你会欣赏光带本人错过看吗?外面天气十分好。
埃莉诺:很荣幸。

内景,宅子内,白天
埃莉诺与爱德华于朝他活动。
埃莉诺:玛格丽特总是惦记去旅行。
爱德华:我了解,她打算抢后引领到中华失去,我会当她的下人。
埃莉诺:你的任务会是什么呢?
爱德华:比剑、调酒和错洗工作。
埃莉诺:哪一样种植更关键吗?
爱德华:我想是拂洗工作吧。

外景,草地上,白天
埃莉诺以及爱德华并肩慢慢地移动方。
爱德华:我思念过之,我怀念过之是同等种植温情的生活。我母亲狠心要看看本人发人头地。
埃莉诺:做啊呢?
爱德华:做啊都实施,出色的发言家啊,政治家啦,律师啦,坐在马车在显要社会出入。
埃莉诺:你想做啊?
爱德华:我眷恋以教会任职。但我以为,那以自我母亲看来不够时。她思量为我入伍。那对自身的话过于时髦了。
埃莉诺:你见面停下在伦敦吧?
爱德华:我嫌伦敦。这里宁静,住在乡村是我之帅。我怀念在教区居住与行事,养鸡,做充分紧缺的讲道。

外景,田野,白天
亚丁骑在当时。
埃莉诺:你说之是素食,毫无用处,没有愿意,对于你的营生没有选的权利。
爱德华:我之这种感觉格外强,从夫义上道我们的情境相同。
埃莉诺:你生出财产继承,而我辈无可指望。
爱德华:也许玛格丽特说得对。
埃莉诺:说得对?
爱德华:当海盗是咱唯一的前途。

内景,客厅,夜晚
爱德华(在读诗):风景没有拉动神圣的声响,有效之援手全让掳,我们全都毁灭了,我在又汹涌的海浪中让还不行的海湾吞没了。
玛丽安(显然对爱德华的朗读很无惬意,很带抑扬顿挫地示范着):不,你放在,风景没有带来神圣的动静,有效之声援全于抢走,我们都毁灭了。你感觉不交外的根吗?再试试一所有吧。
爱德华(看看埃莉诺,而后努力地):风景没有带神圣之声息,有效之帮助全于夺走……
玛丽安为加盟进去,努力纠正着爱德华的语调。
老二人数并:……我们都毁灭了……

内景,客厅,白天
玛丽安用在一样封信,向妈妈走来,递给了她。
玛丽安:妈妈,你看,这是正到之。
达到什伍德太太(念信):我可在巴顿山庄啊你们提供一个下。(转向玛丽安)这是自的表哥约翰·米德尔顿爵士于自身形容的信教。
玛丽安:这租金连埃莉诺也会允许的。
直达什伍德太太:埃莉诺看了了也?
玛丽安:没有。我去寻找其。
落得什伍德太太:别,别,迟一些吧。
玛丽安:为什么?
及什伍德太太(与玛丽安同当沙发上坐):我道,我信任,埃莉诺同爱德华在谈恋爱。这么就拆迁他们太残忍了。德文郡离得那多。(看到玛丽安脸上的色,不解地)你涉嫌嘛这么严肃的样子,你免同意她底选吗?
玛丽安:不是,爱德华是杀温柔的。
及什伍德太太:和蔼可亲,但是也?
玛丽安:缺少某种东西。你看他昨晚读时的典范,缺少激情。
直达什伍德太太:埃莉诺并没您这种感觉。他发配她正适合。
玛丽安:他能够好它们为?这种温文有礼的一举一动会而其底神魄满足呢?(说得尤为激动)爱是一旦着的,就象亚瑟王的二奶朱丽叶一样。
上什伍德太太:但他们之名堂大惨痛。
玛丽安:悲惨?为了爱使特别也?你怎么能这么说吗?有啊能比较当下更是光彩呢?
达什伍德太太:我怀念,也许你的轻薄感伤情怀走得起有限太远矣。
母女二总人口同笑起来。

内景,卧室
埃莉诺因在铺上,玛丽安推门进去。
玛丽安(动情地叹着):爱是同栽幻想还是同种感觉?不,它是高洁不朽之。它不是转即没有的繁花,在并未流水经过的芜的地,没有雨水滋养的干旱的地,它仍会生。多么遗憾呀,爱德华诵读的时从不激情。
埃莉诺:是你如果他宣读的,而若还要要他紧张。
玛丽安:我?
埃莉诺:由于您的举动是发自内心的,所以自己要说,尽管他害羞,但是他死喜欢。
玛丽安:我以为他可亲可敬。
埃莉诺:这只是真是难得之赞叹呀!
玛丽安:在您告诉我他见面当自家之姐夫时,我会对客大好之。(动情地)要是没有了而,我怎么惩罚为?
埃莉诺:没有我?
玛丽安:我坚信你会坏幸福之。你不能不承诺我,不要搬至无限远之地方失去。
埃莉诺:玛丽安,没有问题……但是,并不曾……没有上默契。
玛丽安:你容易他也?
埃莉诺:我连无思否认,我对客百般有好感,我看重他,喜欢异。
玛丽安(颇不以为然,有些激动地):尊重他,喜欢异,你还说这些没劲儿的乐章,我便火了。
埃莉诺:玛丽安,请见谅自己。请相信吧,我之真情实意比较自己所表达出来的而旗帜鲜明。
玛丽安(又看上地叹起):爱是同等栽幻想还是一样种感觉?……
埃莉诺:我莫否认那一点,我觉得,他跟他们很不雷同,所以自己充分看重他,喜欢异。

内景,客厅,白天
范妮站于窗口,达什伍德太太走至它身旁。
上什伍德太太:你邀请而弟弟到诺兰德来咱们确实快。他是只大可喜的男孩子,我们且分外热衷他。
范妮(表情冷冷地):我们针对他抱有特别十分之期待。母亲对客的饭碗更加寄予很老的期。
达到什伍德太太:自然了。
范妮:还有婚姻,母亲狠心要他跟罗伯特还结门当户对的婚。
达什伍德太太:当然矣,但我期望她还惦记使她们为了爱情而结婚。
老二总人口还张,门外不远处,爱德华在与埃莉诺合逛,爱德华已脚步,殷勤地为埃莉诺弄好披巾。
范妮:爱情是不错的从事,但不幸的凡,单凭情感是摘不交极致宜的配偶的。但是,达什伍德太太,我担心,爱德华很富同情心,穷家的女儿会尽力地追逐他的。而且如果达成协议,他是休会见失信的。他是素有做不顶那么一点底。但那会破坏了他。我操心,如果他拿感情在门未当户不对的女性身上,母亲见面取消对客当经济端的具有援之。
高达什伍德太太(有些恼火地):我全知道若的意。

内景,餐室,夜晚
人人围以于餐桌旁用。
爱德华:德文郡?
达到什伍德太太:我的表哥约翰·米德尔顿爵士于自身提供了外庄园里之平等幢小房子。
约翰:约翰·米德尔顿爵士?他必然非常有财产,很有位吧?
高达什伍德太太:他是独鳏夫,他提出为咱已的凡巴顿别墅。
范妮:一座别墅?多喜人呀!别墅则小,但那个舒服。
爱德华:你们会了了夏天重出发吧?
达到什伍德太太:亲爱的爱德华,我们无能够再靠而姐姐的好意了,我们快就会动身。
玛格丽特:你会来和咱们目瞪口呆在联名吧,爱德华?
爱德华:我颇怀念那样。
范妮:我妈妈于伦敦顶在爱德华回家呢。
高达什伍德太太(动情地):你啊时会来,就尽快来吧。记住,你连吃欢迎之。

外景,马厩,白天
埃莉诺很动感情地爱抚着相同郎才女貌心爱之马。爱德华走了过来。
爱德华:你们无能够管它们带吧?
埃莉诺(辛酸地):我们养不起它。
爱德华(诙谐地):它以灶或许有因此吧?请见谅。(开始小吞吞吐吐)达什伍德小姐,埃莉诺,我发说话使针对您说……
埃莉诺用深情企盼的目光盯住着他。
爱德华:有甚重大的从业……我要是告诉你,关于自我的……教育。
埃莉诺(不解地眨巴眨眼):教育?
爱德华:是的……很奇怪,我是在普利茅斯给之教导。
埃莉诺:是吗?
爱德华:是的,你熟悉那儿吗?
埃莉诺:熟。
爱德华:嗯,我在当时呆了季年,在一个深受普拉特的知识分子起来之校里。
埃莉诺:普拉特。
爱德华:普拉特。当自家于当场的时节……他出一个……
范妮(匆忙跑来):爱德华,爱德华,你要是就转伦敦。
爱德华:我今天下午就动身。
范妮:妈妈要而当时起身。
爱德华(对埃莉诺):请见谅。
他转身离去。

外景,马车上,白天
达到什伍德太太带在三只姑娘正搬迁向新居。
玛格丽特:爱德华答应了带动地图来之。
玛丽安:是吧?我敢于打赌他莫顶少只星期日就见面来之。
除了埃莉诺,别的人犹冒出了笑脸。
齐什伍德太太(充满爱意地):可爱的爱德华。
有限辆马车轰轰地驶去。

外景,别墅前,白天
马车滚滚的声息陪伴在同片喧嚣,声音从处,一广大狗跑过来,而后是胖胖和蔼的约翰·米德尔顿爵士和外的岳母,肥胖乐哈哈的詹宁斯太太。
约翰爵士(边倒边热情地):你们好,你们来了,太好了,太好了。
詹宁斯太太(叫喊在):你们好。
高达什伍德太太:约翰,你当成太好了。
约翰爵士:这是自我相亲的丈母娘詹宁斯太太。(对埃莉诺)你必是达标什伍德小姐。(对众人)你们旅途一定很辛苦。
詹宁斯太太(爱怜地圈在几乎单姑娘):可怜的人儿。
约翰爵士:你们干嘛不顶异常宅子去休息一下啊?我当小,就来了。
詹宁斯太太:这些可爱之人儿啊。
约翰爵士:你们每天要交非常宅子来进食。
齐什伍德太太:亲爱的约翰……
约翰爵士:不,不,不,我莫受你的不容。不行,我万分执著。
玛丽安自己直接走上前了别墅。
达什伍德太太:但自我坚持我们先行安顿下来。
詹宁斯太太(感慨地)∶我未曾见了这么可爱之丫头,不克叫他俩出嫁吗?不能够再次当了。
约翰爵士:这儿没有放得达之先生,方圆几里都尚未。
约翰爵士:走吧,妈妈,不打扰他们了。(对达什伍德太太)准备好了便受男仆来深受我们的马车。
达什伍德太太:谢谢。
约翰爵士:不用谢,不用谢。(对在狗群)走吧,男胎等,男胎辈。
约翰爵士、詹宁斯太太在狗群的簇拥下喧闹地离开了。

内景,卧室,夜晚
埃莉诺披在衣服,吹熄了蜡,跑上床,在玛丽安身旁躺下。
埃莉诺:你的下很冷。
它并且以起身,穿上了袜子。

内景,别墅,白天
玛丽安(一边为玛格丽特洗脖子)∶你怎么能将脖子弄得这般龌龊啊?
玛格丽特:冷,水好冷。
埃莉诺(往盆里加了头汤):给你把汤。

内景,大宅子,白天
约翰爵士:布朗顿上校会于何处也?我期望他莫骑马骑跛了人数。
詹宁斯太太:布朗顿上校?这个县里最有身份的单身汉。
约翰爵士:确实,他发配你们中的一个总人口定当。
詹宁斯太太(兴味盎然地):对,考虑到他的齿,他配达什伍德小姐合适。但我敢于说,她在苏塞克斯自然有意中人。
玛丽安用眼神制止在富有表情的玛格丽特。
詹宁斯太太:我见你了,玛丽安小姐,我以为自己发觉神秘了。
约翰爵士:你已经发现黑了?
詹宁斯太太:我们吧说他是安的人口吧,达什伍德小姐。
约翰爵士:我岳母逼人言很有招的。
詹宁斯太太(愈发得意地逼问着):他是怎么的,达什伍德小姐?
埃莉诺没有理睬他。
玛格丽特(忍不住了):他无事情。
詹宁斯太太:噢,没有专职。那么他是只绅士了。
玛丽安(板着脸对妹妹):玛格丽特,你明白得格外知,根本就从来不如此一个人数。
玛格丽特:有,有,而且他的讳是盖“F”打头的。
詹宁斯太太:是弗里斯特为?还是法拉奇?
约翰爵士:噢,对,是弗朗敦吧?
玛丽安(忍无可忍地立了起):约翰舅舅,我可弹你的钢琴也?
约翰爵士:当然可以了。亲爱的,在这儿不要拘泥。
詹宁斯太太:这儿好久没人弹唱了。

外景,邸宅前,白天
布朗顿上校终于出现了,他三十四五春,外貌相像,老成持重,绅士派头十足,骑马来到邸宅前,听到曼妙的琴声,他自门口为里看在,只见美丽的玛丽安以无尽弹边唱,众人以聆听。布朗顿上校马上有些陶醉,直至歌声结束,他才挪上前家去。

内景,邸宅,白天
约翰:布朗顿,你顶哪儿去矣?来呈现见我们美丽之初邻居吧。
詹宁斯太太:真心疼,你来后了,没听到玛丽安小姐悦耳的歌声。
布朗顿上校:真的蛮心疼。
约翰爵士:达什伍德太太,我来介绍一下我不过知心的心上人布朗顿上校,我们一块在东印度群岛服过役。我望而发誓,世界上未曾比较他更好的汉子了。
玛格丽特(极生趣味地):你失去过东印度群岛为,上校先生?
布朗顿上校:是的。
玛格丽特:那儿什么样?
布朗顿:什么样?很烫,到处都是有趣之物。
约翰爵士:确实。现在,达什伍德小姐,轮至您让咱们发出节目了。
埃莉诺:约翰舅舅……
约翰爵士(意味深长地挤挤眼):我相信我知您唱啊调整,是F大调。
他跟詹宁斯太太开心地大笑起来。埃莉诺同适合无可奈何的神情。

外景,马车上,白天
玛丽安(严厉地指向妹妹):你没有权限到处说发公的推断。
玛格丽特:那不是想,是你告知我的。
玛丽安:我什么吗尚无告知你。
玛格丽特:无论如何,他也只要来,他们吗会映入眼帘他的。
玛丽安:玛格丽特,那并无重要,重要之凡若当旁观者面前不克说这么的从事。
玛格丽特:人人都了解是这么。
玛丽安:詹宁斯太太并无是众人。
玛格丽特:我爱不释手它。她爱谈一些事,而我们向也不谈事。
达什伍德太太:请别说了。够了,玛格丽特,如果找不顶当的话题,就称天气好了。

外景,野地,白天
人人以采芦苇,詹宁斯太太同达标什伍德太极端为在天。詹宁斯太太热情地于众人造成着手。
玛丽安想断一清芦苇,没有亏断,布朗顿上校赶紧递上同样将小刀,玛丽安割断了芦苇。

内景,宅中,白天
约翰爵士:你懂得人们说啊也?他们说您非常欢喜同一个人当合。而就自己所掌握,你如此一个正值壮年的女婿,她见面是单大幸运的后生妇女之。
布朗顿上校:玛丽安·达什伍德是休会见设想要自做它丈夫的。
约翰爵士:布朗顿,我的恋人,别这样小看你自己!
布朗顿:还是这样比较好。

外景,宅前,白天
詹宁斯太太同埃莉诺同为在桌旁,看在附近玛丽安和布朗顿上校一起玩球。
詹宁斯太太:真是格外配合呀,他出钱,而她百般不错。
埃莉诺:你认识布朗顿上校有多久了?
詹宁斯太太:噢,好老了,我认外有15年了。他的邸宅离这儿就四里远。他同约翰很和气。他从没妻子儿女,有同一段老惨痛的病逝。他好上过一个丫头,那是20年前的从事了。那女给他家的监护,但是她们未能他娶她。
埃莉诺:为什么?
詹宁斯太太:为了钱,伊莉莎很彻底,他大发现后,伊莉莎虽被逮了出,他也让送去参了军。如果未是约翰支持外,他已经自杀了。
埃莉诺:那位妇女如何了?
詹宁斯太太:噢,她发生了无数老公。她自从高不可攀社会没有了。布朗顿于印度回来以后,找了它充分老,结果当一个穷人院里找到了她,她已奄奄一息了。我随即以为自己闺女会使他振作起来呢,但他差点儿未睬她。现在而省布朗顿呀!这么温柔!我如果试试探。
玛丽安与布朗顿达到校走了还原。
埃莉诺(急忙地):请求而詹宁斯太太,求你放了上校吧!
詹宁斯太太:不,不,不,亲爱的,追求者是索要救助的。布朗顿上校,好久没听到而弹钢琴了。
上校:因为这时候来再度抢眼的乐手。
詹宁斯太太:玛丽安小姐,你明白为?上校也异常爱弹钢琴,弹得要命棒。你们来单次再度奏怎么样?我们来探望你们并肩弹奏吧。
玛丽安(板着脸):我莫见面二重奏。请见谅,上校。
她回身走起来了。

内景,别野,白天
玛丽安(走进来):真是一时说话之安静也从没。租金也许低廉,但本身道条件只是算苛刻。
埃莉诺:詹宁斯太太有一个已婚的闺女,除了将旁人的幼女也嫁出去以外,她无论事而举行。
公仆(从外将上一个老大包装):达什伍德太太,你的包。
玛格丽特:噢,看哪!我好拆起来啊?
玛丽安:真是荒唐,老拿他与我开心,他同时达到了岁数,又有风湿症。
上什伍德太太:如果布朗顿齐校达到了年来说,那我还健在在便必定是单奇迹了。
玛格丽特(看在打开的地图册):但爱德华说他只要亲拿地图册带来的!
落得什伍德太太(念字条):最接近的达到什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐,玛格丽特船长,我万分愉快地拿马上地图册物归原主,但伦敦底业务使自己非克前来。虽然这要自己较你们还要难受,但反过来想起你们的友善,我会坚持下去。永远忠于你们的公仆爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特:他干吗没有来?
高达什伍德太太:他说他有事,亲爱的。
玛格丽特:他说他而来之,他干吗没有来?
玛丽安:我带来你散步去。
玛格丽特:不,我非需散步。
玛丽安:你需要。
玛格丽特:要下雨了。
玛丽安:不见面下雨的。
玛格丽特:你说非见面下雨时连连下雨。
玛丽安拉着玛格丽特走了下。
达什伍德太太:我怀念你老糟糕被吧,亲爱的。
埃莉诺:我们连不曾订婚。
上什伍德太太:但是他好而,亲爱的。对那一点自生自然。
埃莉诺:他并没向自家代表爱意,但本身觉得,设想他会娶一个连糖也购买不自底才女是不明智之。
及什伍德太太:但是他针对您心有所属。
埃莉诺:他的情境使他无能够轻易,我们无限好理智一些。

外景,田野,白天
形势呼呼,兴致勃勃的玛丽安拉在十分不宁的玛格丽特在散步。
玛格丽特:这对准自好糟糕。
玛丽安:挺好的,别抱怨。
玛格丽特:这种气象会为我咳嗽的。
玛丽安:不会见之。快来呀,上那么边去,有兔子。
玛格丽特:我未爱兔子。
老二总人口站了下来。
玛丽安:不,你嗜兔子。(眺望着山雨欲来的景观)世界上还有比就更愉悦的从事啊?
玛格丽特:我告诉您只要下雨的。
玛丽安:那边有蓝天,我们来赶其吧。
玛丽安兴奋地往前面跑去,刚走了几乎步,就降低反了。
玛格丽特(连忙过来):你受伤了为,玛丽安?
玛丽安(试图站于一整套来,但从来不成功):玛格丽特,我思念自己运动不了行程了。你赶快去于人来帮衬。
玛格丽特:我会尽快地挥发去之。
此刻,在风风雨雨之中,一个青年骑马而至,马险些撞至玛格丽特身上。
玛丽安(焦急地):玛格丽特!玛格丽特!
那位名叫威洛比之妙龄长得不可开交英俊,他急忙勒住马。马嘶于一样望,直立起来。威洛比解放下马,跑至玛丽安身边。
威洛比:别害怕,她充分乖。你受伤了?
玛丽安(全身就湿透,十分尴尬地为于当年):只是回了脚腕。
威洛比:我力所能及免能够确定一下凡匪是骨折了?(他寻觅了瞬间玛丽安的脚腕)没有骨折。现在,搂住自己的领,我送你回家。
外取得于了玛丽安,往别墅走去,玛格丽特以及在背后。

内景,别墅,白天
上什伍德太太和埃莉诺焦急地圈正在窗户外,终于盼来了飞奔而上之玛格丽特。
玛格丽特:她跌倒了,他将她取回来了!
威洛比获得在玛丽安走了进去。
达什伍德太太(见状大焦躁):玛丽安!
威洛比(抱在玛丽安于屋里走):她转了脚腕。我愣地找了了,没有骨折。
外将玛丽安在长沙发上。
达成什伍德太太:非常感激您,先生。
威洛比:能够效劳,不胜荣幸。
高达什伍德太太:请以吧。
威洛比:我未思在家都上留下水印。请见谅。但是要允许我明天来探望病人吧。
达什伍德太太:我们见面期待你光临的。我来送你出去。把帽子拿给学子,玛格丽特。
威洛比(接了帽子):谢谢。
威洛比已快走出门了。
玛丽安(急忙对妈妈小声说):问问他的姓名。
落得什伍德太太:先生,请问您贵姓?
威洛比:我让约翰·威洛比,住在艾伦罕。
威洛比飞往要错过。
玛丽安(十分倾地又着):约翰·威洛比。一个几近到家的士绅呀,毫不费力就管自取了起。
埃莉诺:玛格丽特,去给贝西准备冷敷。
玛格丽特:我未在的早晚别说重点之事。
玛丽安(仍然非常醉心地):他那么优雅,他谈并无多,但是风度翩翩。
埃莉诺:而且他明天要是来。
上什伍德太太:你必须变换衣,否则会在降温的。
玛丽安:有这么一个汉子,谁管方降温的事吧。
埃莉诺:如果你鼻子堵塞,样子不会见怪为难的。
玛丽安:你说得对,帮自己换衣吧。

内景,别墅,白天
约翰爵士:威洛比先生是个深有位置的丁,达什伍德小姐,玛丽安小姐无克将爱人还照为自我出。
玛丽安(急切地):关于威洛比先生,你还打听什么为,约翰舅舅?
约翰爵士:他枪打得非常以,马骑得特别棒。
玛丽安(仍然非常渴望地):他是个怎样的人头?他的品、喜好、追求是啊?
约翰爵士:嗯,他来一致长达太明白之猎犬,它昨天凡是暨外当一块儿吧?
齐什伍德太太:艾伦罕以何处,约翰?
约翰爵士:艾伦罕?那是相同处于老不利的房产,从当下为东边三呢远。他一旦起有着的亲戚艾伦家那儿继承的。
视听外面的狗吠声,玛格丽特急忙迎了出来,见到的却是布朗顿上校。
玛格丽特(叫道):是布朗顿上校,我错过外面等候。早上吓,上校。
约翰爵士:你们都当当威洛比吧,可怜的布朗顿。
及什伍德太太(迎了过去):请上吧。
布朗顿上校(走上前屋):早上好,病人安?
埃莉诺(接了上校带来的鲜花):噢,非常感谢。上校,噢,真好看。
约翰爵士:玛丽安小姐,我真正不清楚,在您早已征服了如此高的一个夫以后,为什么还要钟情于威洛比。
玛丽安(冷冷地):我未曾钟情于任何人,约翰舅舅。
布朗顿上校:是艾伦夫人的外甥威洛比为?
约翰爵士(很有兴致地):他每都年来这儿,要延续其底财产的。他当萨莫塞特有异协调之正确性的家业。你知,达什伍德小姐,如果自身是若的说话,我是未见面将他拱手让我那往山下滚的阿妹的。
玛格丽特(兴奋地挥发了入):解救玛丽安的食指来了。
约翰爵士:好吧,布朗顿上校,我掌握女子等的心目不以我们,我们告退吧。
达成什伍德太太(对起身要去的亚丁):非常感谢你们的来访。
她送二人走了下。
埃莉诺(对毫无表示的胞妹):玛丽安,上校和约翰舅舅要运动了。
玛丽安:再见,约翰舅舅。上校,谢谢你送的花。

外景,别墅前,白天
威洛比及约翰爵士、布朗顿直达校相遇了。
威洛比:你好吗,上校?
布朗顿上校通往他点点头。
约翰爵士:应该问您好不好。快上吧,她们等公呢。

内景,别墅,白天
上什伍德太太匆忙也玛丽安整理在。威洛比移动了进入。
直达什伍德太太:威洛比先生,又来看你确实快乐。
威洛比:荣幸的凡本人,我得以于您保证。我深信玛丽安小姐没着凉吧?
玛丽安(又惊又喜地):你曾了解自己的名了!
威洛比(将帽子递给玛格丽特):当然了,这一带到处是特务。(递给玛丽安同管鲜花)而出于你免可知到宇宙中错过,那么,必须把大自然为您带。
玛丽安(接过花):啊,真美。
达到什伍德太太:不是人为种植的吧?
威洛比:我懂得我莫是首先单送花之食指,花吗未是最最美妙之,我的花是从地里集来之。
玛丽安(喜笑颜开地):我接连好野花。
威洛比:我就想到会是这么。
埃莉诺:我拿它插到回里去吧!
它以在花活动了出去。
达成什伍德太太:噢,我们感激的心绪真是无法形容,威洛比先生。
威洛比:感激的凡自身。每次通过及时别墅,我还以内部空空的使格外伤心。这次自己正一到这儿,就放任艾伦家说这有人已了。那使我产生了同等种莫名的兴趣。认识你们自己非常高兴。
及什伍德太太:请为吧,威洛比先生。
威洛比(坐下来):谢谢。(看到在桌上的诗集)噢,谁当念莎士比亚之十四实践诗呀?
玛丽安(与埃莉诺几乎与此同时):我。
齐什伍德太太:噢,玛丽安以吃我们读。
威洛比:你最好欢喜的凡哪一样篇?
玛丽安:是第一百一十六篇。
威洛比(很带感情色彩地):别让自家本着真诚的亲设置障碍,爱,如果能够转移,或是随风摇摆的口舌,它就不算是真正的容易。(对玛丽安)接下去是什么?
玛丽安:这是永久设置的符号……
威洛比:是“面对暴风雨”吗?
玛丽安:是“面对暴风雨”。
威洛比:我们来探望。(从兜里掏出一致随袖珍诗集)很奇怪,你甚至在念这个。这是自个儿随身携带的。
玛丽安(接过来):噢,真美。

内景,别墅,白天
威洛比(在朝外活动):那么明天见吧。我之有些书就是送给您了,玛丽安小姐。它会要你莫为重伤的。
玛丽安(从沙发上探起身):再见,谢谢。
众人眼看着威洛比远去的背影。
埃莉诺:干得正确呀,玛丽安。你们说了莎士比亚跟斯各特的诗,接着就会谈他对易与天地之视角了。而继你们就从未有过别的可谈了,这等同关联就终止了。
玛丽安:我岂应该只有讲天气与路面的情形为?
埃莉诺:威洛比先生无见面存疑你对他的来者不拒之。
玛丽安:他为何而怀疑为?我怎么而躲自己的崇敬呢?
埃莉诺:没有啊特别之说辞,只是我们对客微微了解。
玛丽安:时间自己并无可知操纵亲密的水准。对于一些人来说,七年工夫也许不足以使他们彼此了解,而对任何一些人数的话,七龙可能就是富富有余了。
埃莉诺:或者以你们这种状况,七个小时就是足够了。
玛丽安:我感觉自己已坏了解威洛比先生了。如果自己之真情实意无老的口舌,我是可能象而那么把其隐藏起来的。
高达什伍德太太:玛丽安,那样说非公道。
玛丽安:对不起,我非是想引起你发火。
埃莉诺没有摆,转身走起来了。
玛丽安:我算不知情它们了。

内景,卧室,白天
埃莉诺以在铺上,掏出爱德华的手帕,默想着。

内景,客厅,白天
威洛比底掠影出现了,玛丽安在打他。
剪影没有了,威洛比探出头来。
威洛比(温柔地):玛丽安,你描好了吧?
玛丽安(亦满怀柔情地):没有,你耐心一点儿。

内景,起居室,白天
高达什伍德太太与埃莉诺同因在桌旁。
达什伍德太太:你必不见面无叫咱们进牛肉同糖吧!
埃莉诺:我们亟须使挺节省。
达什伍德太太:你想要我们饿死为?
埃莉诺:不是,只是不吃牛肉。
其朝着屋子的另外一面看去,看到威洛比跪当玛丽安前方,剪下其的一律详尽头发,温柔地放在嘴里吻着。

外景,田野,白天
玛丽安同埃莉诺于走走。
玛丽安:如果本身的作为真有什么不当之处的话语,我会感到到之,埃莉诺。
埃莉诺:但你曾经招了人们的议论。
玛丽安:如果詹宁斯太太的议论证明行为不当的话,那我们就是随时都是行不当的。
布朗顿上校(骑在马走过来):早上吓。
埃莉诺:早上好,上校。
上校翻身下马。
布朗顿上校:达什伍德小姐,玛丽安小姐,我来向你们来邀请。下周四我如果当自家之特拉福德庄园举行一涂鸦野餐会,请你们赏光出席。詹宁斯太太的闺女跟女婿也会见专程来与。
埃莉诺:我们非常乐意与。
布朗顿上校(看到玛丽安没有表示):当然,我们也会见呈请威洛比先生的。
玛丽安(马上高兴地):我死去活来愉快与。
威洛比(驾着马车过来了):早上吓,达什伍德小姐。早上好,上校。
埃莉诺:早上吓,威洛比先生。
玛丽安:上校来邀请我们失去野餐呢,威洛比。
威洛比:太好了。我听说你闹同一劫持特别棒的钢琴,上校。
布朗顿上校:一家百老汇的特别钢琴。
玛丽安:百老汇的不胜钢琴?那自己不怕可以真正地让你们大家演奏了。
布朗顿上校:我盼望着吧。再见。
玛丽安(已超越上马车,坐于威洛比身边):再见。
马车驶去了,二总人口拘禁正在马车的背影。
布朗顿上校(若有所思地):看上去你妹妹很快生。
埃莉诺:对,玛丽安不会见掩饰其底情丝。她对于内容好有同一种不祥之支持,就是行动不当。
布朗顿上校:她只是杀纯真。
埃莉诺:太幼稚了。她越快地询问世事,就愈加好。
布朗顿上校:我认识一各妇女,很形象而妹妹,脾气性格很相像,她被迫转移得成熟世故起来,结果其的光景十分彻底。希望不用这么,达什伍德小姐。

外景,邸宅前,白天
人们聚集于是,准备出发,大家还兴致勃勃,十分高兴。
约翰爵士(摆弄着风筝):布朗顿达校家的绿地放风筝很得体。
詹宁斯太太(絮絮叨叨地):你想象一下吧?达什伍德小姐,当夏洛特以及其爱人还有露西表妹一起来到时,我可不曾想到会看到它们。(她有点粗压低了动静)她要好老婆没钱供其打的。
露西走了恢复。她长得不得了帅的,圆圆的眼睛,一体面的睿智。
露西(对詹宁斯太太):好久尚未看你,所以趁着来探视你。
詹宁斯太太之女胖的夏洛特(尖声抢白说):你是狡猾之枪炮,你想见的凡达到什伍德小姐而未是妈妈。这一道达到自己啊也从没听到,只是“达什伍德小姐是这么为”,“达什伍德小姐是那么呢”,你怎么这样感兴趣,妈妈当信教中唯独是事关了她们而已。(对男人)她们是未是貌她以迷信中描绘的那样?
它底先生帕尔默先生倒一表堂堂,绅士派头十足,丝毫不曾家里那吵、俗气的气派。
帕尔默先生(不谦虚地):一点儿吗不象。
夏洛特(一点儿吗未变色,笑呵呵地):噢,帕尔默先生,你明白,你今天挺无礼。(转向埃莉诺)他若当国会议员了,达什伍德小姐,他被迫去如有的食指犹爱不释手他,那叫人口异常烦。他说之说话当真被人震惊。
帕尔默:她说的语都十分荒唐。
夏洛特(咯咯地笑着):你看,帕尔默先生格外有幽默感。看看吧,他来了。
其手指处,威洛比开着马车来到了。
詹宁斯太太:来呀,威洛比先生。见相同展现,这是自我女儿夏洛特,女婿帕尔默先生。
威洛比:你们好。
詹宁斯太太:还有我们的小宝贝儿露西·斯蒂尔小姐。
威洛比(向露西):衷心地欢迎你,斯蒂尔小姐。
玛丽安跳上了马车。
露西(走及埃莉诺身边,亲切地):我好因于公身边为,达什伍德小姐?我听见人们对而称有加。
埃莉诺:很开心。约翰爵士和詹宁斯太太是格外爱说人好话的。
露西:噢,不是,不是她们。而大人之夸奖是无会见浮夸的。
这儿,一匹马飞快地从远处奔来,马上是一个丈夫。
约翰爵士:那个人是谁?
那么匹马停在众人眼前,骑手是一个信使模样的口,他翻身下马。
投递员:布朗顿上校在这时吧?
约翰爵士:在那时。
投递员走及布朗顿达校面前,将同样封闭信交给他。
上校看罢,马上翻身上了马。
约翰爵士(连忙地):怎么回事,布朗顿?
布朗顿上校:我得抢到伦敦去。
约翰爵士:不,那不容许。我们还交一同了,而尚未主人我们怎么去野餐呢?
威洛比:等我们返回以后重新走吧,也就算是六个小时以后的转业。
布朗顿上校:我说话吗等无了。请见谅。
他策马而去。
詹宁斯太太:我期待事态不重,上校。

外景,草地,白天
威洛比与上什伍德同小为在此处。
威洛比:这种事可真正够少见的。
玛丽安:有的人便是被不了人家的开心。
埃莉诺:你们俩人数说之言语不针对。布朗顿上校令人怀念。
威洛比:为什么?他是那种人,所有的人口且说他的感言,但是尚未人感念以及外操。
埃莉诺:那是怎么说,约翰爵士就很崇敬他。
威洛比:那自己就是对准客颇不利。
埃莉诺:威洛比先生。
威洛比(做出特别好笑的样子):无礼的生,我晓得乃那邪恶的形为方式。(目光紧逼埃莉诺)达什伍德小姐,说发生而男朋友之名字来,不许出神秘,说发生公男朋友之讳来。(目光又转向玛丽安)而玛丽安小姐。我宣誓,到喝下午茶的当儿,我就会见令而嫁于上校的。就好象你会嫁于这么一个人一般。
埃莉诺:你为什么未喜欢异?
威洛比:因为,在本人思只要天气晴时,他吓我说若下雨,而且他对本人之马车的平衡挑毛病,我还无法说服他购置自己那匹棕色的母马。(他关着玛丽安转由圈来)如果这种说法会让您中意的语,我可告知你,他的其它地方是没错的。由于承认这些自然为我备感有点痛苦,你得给自己非爱好异的特权,正如我羡慕……(他含情脉脉地扣押正在玛丽安)……这个别墅一样。
齐什伍德太太:我出那个过硬的计划来把她加以改良,威洛比先生。
威洛比:不,那是我决不能同意的!墙上一砖一瓦都无能够加。如果自己有钱,我就算管自家之屋宇推倒,把她打得跟之别墅一型一样。
埃莉诺:我思念,有应声还要非法又小的阶梯及冒烟的火炉吧?
威洛比:特别是冒烟的火炉。那样自己在妻子就同当此刻一样了。(与玛丽安幸福之目光凝在联名)这个地方有本人欣赏的东西。那是生成处不容许部分,答应我,不要改动它们吧。
扣押去他那蕴含无限的眼光与话语深深打动了齐什伍德太太母女。

外景,田野,白天
玛丽安于送威洛比。
威洛比:我真正好看,有美女单独一口来送自己。
玛丽安:别人见面这样说之。
威洛比:玛丽安小姐,我明天亦可侥幸单独和公晤面呢?
玛丽安:我们不是总单独在齐呢?
威洛比:但是有起好特别之转业本身怀念咨询您。
玛丽安:当然了,我会要求妈妈,在他们去教堂的下留下来。
威洛比:谢谢,那么明天见,玛丽安。

内景,教堂,白天
牧师在台上讲道。
上什伍德太太带在埃莉诺与玛格丽特在下面放着。
玛格丽特(小声对姐姐):他会晤跪下来呢?
埃莉诺没有理她。
玛格丽特:男人求婚的时段还见面生下跪的。

内景,别墅,白天
玛丽安痛苦地以屋里哭着走来走去,达什伍德太太和埃莉诺相当于看到,赶忙走进来。
上什伍德太太(焦急地):怎么了,亲爱的?(转向呆在其他一面的威洛比)威洛比,怎么了?
威洛比:我……原谅自己,达什伍德太太,我深受泡……也就是说艾伦家行使了其对一个让其援助的清亲戚的特权,打发我到伦敦失去。
直达什伍德太太:什么时候,威洛比先生?
威洛比:马上。
达什伍德太太:噢,真给人口大失所望。我希望不见面给您错过得最为漫长吧?
威洛比:您特别友善。但是,我未了解什么时候才能够回。我一般同样年只有来艾伦罕一浅。
及什伍德太太:噢,威洛比,你到巴顿山庄来还要邀请吧?
威洛比:噢,我只要处以的从是那种性质的,我未敢……再留在此刻是愚昧的。我不再折磨好了。
威洛比冲了出。
玛格丽特:威洛比,回来!
达成什伍德太太(对哭泣的幼女):亲爱的,玛丽安,怎么了?
玛丽安:不要问我!求求你,不要问我!
她往房外跑去。
埃莉诺:他们得是争吵了。
上什伍德太太:嗯,不象,也许艾伦家不允他针对玛丽安的容易,于是找来一个托词将他打发走了。
埃莉诺:那他缘何未说吗?他这样缄口不言,可不象他的作风。
及什伍德太太(不满地):你怀疑他啊?
埃莉诺:我很难说。但他为什么这么内疚的规范吧?
上什伍德太太:你是说,他针对玛丽安还是假的为?
埃莉诺(坐于妈妈对面):不是,我决然,他容易她。
达成什伍德太太:他本好它们了。
埃莉诺:他于她保证会回来了也?
玛格丽特(声音从楼上传来):玛丽安!
埃莉诺:不可知问它他是未是求婚了。
上什伍德太太(站由一整套来):当然不可知了。不可知逼近它说,她感念说之时光自然就是说了。
埃莉诺:他关于自己走的转业那么吞吞吐吐的。
齐什伍德太太(不以为然地):你总往最可怜处想。
埃莉诺:不是如此。
直达什伍德太太(激烈地):我爱他,这是自家的见地,我们还应热爱他!
它根据上楼,进了一致里边卧室,关上了家。
埃莉诺(在后边赶上着):妈妈,我大喜爱威洛比,妈妈,妈妈!

内景,楼楼梯拐角处,白天
玛格丽特(对埃莉诺):玛丽安不为我进去。
玛丽安及妈妈的哭声从有限内部卧室中染出去,玛格丽特走上前玛丽安的卧室,埃莉诺无助地于楼梯上坐了下。

内景,邸宅,夜晚
詹宁斯太太和女等当打牌,玛丽安呆呆地圈正在窗外的雨景,心事万千的榜样。
夏洛特:雨啊时才打住呀?
帕尔默先生:你别抱怨了好不好?
詹宁斯太太(得意洋洋地):是你把她娶过去的,而且就同一亲对君死全球有利。现在,我只是于你重新便于,你免能够管其还回到了。(她咯咯地笑着,而后转向玛丽安)噢,玛丽安小姐,来与我们玩牌吧!看在外面的气候是无法将他带返的。
夏洛特:她正餐时什么为绝非吃!
詹宁斯太太:我们最近犹发生点儿不开心,我们的冤家还去矣伦敦。
露西(走近坐于长沙犯上的埃莉诺身旁,亲近地):达什伍德小姐,也许我们可交谈一下。
埃莉诺(有些诧异地):交谈?
露西:有只问题本身一直怀念问问你,请见谅我稍稍无礼。
埃莉诺:那么我想像,这个问题也许略老吧。
露西:噢,请见谅自己,我并无思为你带劳动。
埃莉诺:噢,并从未劳动。
夏洛特(叫着):噢,达什伍德小姐,如果威洛比先生回家去矣吧,我们可以送玛丽安小姐去押他的!只来一半里地多!
帕尔默先生:是五里半!
夏洛特:不,没有那多,我们好由山顶看见他的住宅,真的有五里半啊?不,我无法相信有那么多。
帕尔默先生:那好吧,你可以试试。
于房的另一头,埃莉诺及露西准当云着。
埃莉诺:你可咨询对您来帮衬的其余问题。
露西:谢谢。你认识你嫂子的妈费拉尔斯太太也?
埃莉诺(十分惊讶地):范妮的娘亲?不,我从不曾见了他。
露西:我如此问你一定认为格外挺。如果本身说出去,你就算未看那个矣。
詹宁斯太太(从牌桌旁):露西,如果其语你F先生之行,你得要是告诉我们。
露西:达什伍德小姐,我们起来走走好呢?
仲口于房间里清除起步来。
埃莉诺:我莫知道你跟费拉尔斯太太有啊关系。
露西:眼下,我与费拉尔斯太太毫无关联,但大时刻会到的,到那时,我和它们会客有大亲密的涉。
埃莉诺(不由得停下脚步):你是呀意思?你和范妮的有点弟弟罗伯特有婚约吗?
露西:不,我历来没有呈现了他。不,我是同爱德华。
埃莉诺(难以置信地):爱德华?
露西:我和外已经黑订婚五年了。我知道您非常怪,但是我根本也没疑虑了,你晤面保守秘密的。爱德华不会见介意我告诉你的,他拿您当作自己的姐妹。
埃莉诺:对不起,我们……(二总人口以慢步走起来)我们说之肯定不是同样员费拉尔斯先生吧?
露西:正是和一个。他一度受教于自家的伯父普拉特先生。他有史以来也不曾提起过吗?
埃莉诺:提起过。
露西:我死去活来无情愿以她妈莫允许的情下订婚,但是咱好得太情不可知忍受了。达什伍德小姐,你同外格外熟,你势必了解,他能够要一个巾帼衷心地好上客。这对咱们每个人且老不爱,我们同样年最好多呈现点儿糟糕面对。
露西打出手帕,擦擦眼泪。
埃莉诺因了下来,露西为坐下来。
露西(敏锐地):你好象不生开心,达什伍德小姐。
埃莉诺:我很好,谢谢。
露西:我并未触犯你吧?
埃莉诺:一点儿也不曾。
詹宁斯太太(从牌桌旁):我无可知更忍了,我不能不使明你们在游说啊,露西。
露西(没有理会詹宁斯太太,急急地对准埃莉诺):如果让丁知道了,就见面摔了他。
詹宁斯太太:达什伍德小姐一符合全神贯注的指南。
埃莉诺:我一定守口如瓶。
詹宁斯太太(忍不住走了恢复):达什伍德小姐,什么事要您如此在迷,都告诉我们!
露西:我们在云伦敦与她的各种消遣。
詹宁斯太太:谈吧,孩子等,我们已做出了世界上无限好之计划。我快就要去伦敦。而且我邀而,露西暨有限各类上什伍德小姐和自己一起去。
约翰爵士:这主意太强了!
玛格丽特(渴望地):我可错过啊?
詹宁斯太太:你最好年轻气盛了。(转向另外几各小姐)你们好住在我家,出席各种社交聚会。
玛格丽特:噢,求求您,我飞便十二岁了。
夏洛特(对丈夫):噢,你莫思要有数位上什伍德小姐去伦敦也?
帕尔默先生:我来这边并无其余企图。
埃莉诺(站从一整套来):詹宁斯太太,您真好,但我们不能够去本人娘。
詹宁斯:噢,你母亲了可以加大你们走。
及什伍德太太:我本会了!
詹宁斯太太:你本来会了。
直达什伍德太太:我算无比开心了。那正是我欲之。
詹宁斯太太:我无受你的拒绝,达什伍德小姐。我们鼓掌约定吧,如果我莫以米迦勒节以前将你们三只人嫁出去的话,那可不是自身之掠。

内景,卧室,夜晚
玛丽安(兴高采烈地):我实际是非常感激詹宁斯太太。我会看见威洛比,而若会看见爱德华。(看到躺在床上之埃莉诺毫无反应)你睡着了?
埃莉诺:你在屋里我怎么能歇得正啊?
玛丽安:你跟坏斯蒂尔说什么来在,谈了那漫长?
埃莉诺(轻描淡写地):没什么要的从事。

外景,路边,白天
直达什伍德太太送女儿等跟詹宁斯太太同离去了。玛格丽特忍不住和于马车后面赶上了几乎步。

外景,马车上,白天
露西(一副倾吐知心话的金科玉律):……可算艰难。唯一的慰藉是,他针对性己从头到尾。
埃莉诺:你死幸运,订婚这么老,对于他针对性君的忠于职守还免用怀疑。
露西:我个性爱嫉妒,如果他操到别的女人,我会起疑的。但是他历来也从来不对准别的女人垂青了。知道我们是情侣,他会见十分愉快的。

内景,宅子,白天
詹宁斯太太(走进来,对等候的男仆):你经常说挂念我,我一连不信教。你牵肠挂肚我为?
男仆:很挂念。一切都安排好了。该订煤了,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:别对己说煤的行,上茶。
玛丽安将一如既往封写好的信交给男仆,叮嘱他送去。
露西(小声对埃莉诺):写信?他们订婚了吧?詹宁斯太太说它们要在这时买婚纱。
埃莉诺:我反而不晓。

内景,房间,白天
玛丽安坐立不安地,不时地及窗口张望着。
埃莉诺:约翰与范妮来了,我们要去看他俩。
一阵马车声响,玛丽安急忙跑至窗边。
埃莉诺:是邻居。
玛丽安:你说得对。
埃莉诺:我们同坐一会儿吧,你若我精神紧张。
玛丽安(听到了啊,匆忙赶来门口,倾听着):是威洛比,确实是外。
山头开了,布朗顿上校走了进去。
玛丽安(脸就没了下):上校,请见谅。
她回身走了出去。
埃莉诺(热情地):又来看您实在好,上校,你直接当伦敦呢?
上校:请见谅,达什伍德小姐,我以伦敦街头巷尾都听见就桩事。达什伍德小姐,请而平劳永逸地报我,你妹和威洛比里头的周从都解决了啊?
埃莉诺:上校,他们少单人口都并未告知我,但我自然,他们相互之间相爱。
上校:谢谢君,达什伍德小姐,我祝福而妹妹取得有可以设想的甜美,也祝福威洛比先生放得达它们,他呢极好那样。
埃莉诺:你是什么意思?
上校:请原谅。我……请原谅。
外抚养了扳平亲自,走了出,埃莉诺惊奇地站于当时。

外景,大街上,白天
范妮以及男人、詹宁斯太太、埃莉诺和妹妹、露西等于一律丛口于前进移动在。
玛丽安(迫不及待地问嫂子):亲爱的爱德华呢?我们怀念表现他。
詹宁斯太太:请问亲爱的爱德华是谁?
范妮(不死快乐地):是自个儿兄弟爱德华。
詹宁斯太太:真想不交,是“F”打头啊。

内景,宅子,白天
众人从外面回来。
玛丽安(赶忙问男仆):有口信吗?有名片也?
男仆:没有口信,没有刺。
詹宁斯太太(对埃莉诺):我意识你未曾询问是否来口信。
埃莉诺:我并未悟出会有,我当这时认识的总人口异常少。

内景,起居室,白天
玛丽安摇铃,叫来了奴婢,将平封闭信交给了外。
公仆:没有口信,小姐。
詹宁斯太太:喂,不要烦,亲爱的,有人报告自己说,这好天气要好运动的人且交城外去了。寒冷之气象高速会管他们归城里来之。
玛丽安(顿时高兴了):当然矣。这我反而没有想到,谢谢你,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:噢,达什伍德小姐,我放你嫂子说,她今晚会见请费拉尔斯家所有的人头参加她的晚会的。

外景,大街上,傍晚
詹宁斯太太带领多小姐下了马车,这里拥堵,到处是马车。
詹宁斯太太:一定要是小心,亲爱的,街上来马粪。要小心,开始下雨了,跟我来。

内景,大厅,夜晚
夏洛特:太为人口愉悦了。
帕尔默先生:真是荒唐。
詹宁斯太太:看见我们认识的人头矣啊?
夏洛特:没有。帕尔默先生看得重新懂得。
玛丽安:看见我们认识的食指了呢?
帕尔默先生:没有。
詹宁斯太太:你怎么能这么说为?那是约翰·达什伍德太太,我们看见它了。噢,来吧。
其过来范妮面前。
詹宁斯太太:天呐,这儿真热。你切莫是独自一人吧?
范妮:约翰接自己弟弟去矣。
詹宁斯太太:你弟弟?真是好信息,终于得以见面了。
露西(悄声地):我一旦晕过去了,达什伍德小姐。
约翰·达什伍德(走了还原):詹宁斯太太,很欢喜看到你。我来介绍一下,这是自个儿的小舅子,罗伯特·费拉尔斯。这是齐什伍德小姐,斯蒂尔小姐,玛丽安小姐。
罗伯特·费拉尔斯(花花公子派头十足地拉了个切身):亲爱的才女等,我们终于会了。
詹宁斯太太:你势必是异常小弟弟,爱德华不在啊?达什伍德小姐想表现他。
罗伯特:噢,他深忙碌,而且这时候也从未外特别想的熟人。
詹宁斯太太:我说,我不过真不亮堂当今之年青男子是怎抓的,都藏匿起来了?当然了,罗伯特,你哥哥不以,你必陪达什伍德小姐跳个舞。
罗伯特:那会是本人的荣誉。也许斯蒂尔小姐为会考虑赏脸和自身过个跳舞吧?
次人口向舞池走去。
罗伯特:你是停在德文郡吗?
埃莉诺:是的。
罗伯特:住在别墅?
埃莉诺:是的。
罗伯特:我专门欣赏别墅,如果起钱,我要好会坐一栋之。

内景,舞池,夜晚
一如既往百般群人在跳宫廷舞,在时时刻刻的换位中,埃莉诺突然意识,她底现舞伴竟是令玛丽安昼思夜想的威洛比!
埃莉诺:威洛比!
威洛比:你好吧,达什伍德小姐?
埃莉诺:我很好,谢谢。
威洛比:你女人的总人口好也?
埃莉诺:都怪好,谢谢君的问候。
内外,玛丽安隔在方跳舞的人群,一眼发现了威洛比。
玛丽安(情不自禁地高喊):威洛比!(急忙地运动及外前面,十分打动地)天呐,威洛比,你莫与自我掌握手啊?
威洛比(冷淡地):你好,玛丽安小姐。
玛丽安(急切地):怎么弄的?你怎么未来呈现我?你无在伦敦呢?你没有接自己的信仰为?
威洛比:我幸运收到你的就算长了。
玛丽安:天啦,威洛比,告诉我怎么了?
威洛比:谢谢,我可怜感激。请见谅,我得回到自己的恋人那儿去矣。
威洛比转身走起来了,玛丽安不由自主地尾随着他,埃莉诺赶上前来,制止了妹妹。
玛丽安(有些无力地):去寻找他,要他及时来自己此刻。
埃莉诺:你得去这。
内外,威洛比与几位贵族气十足的才女以一起,其中一个明显与他的涉嫌匪一般。
威洛比之女友(看看埃莉诺同玛丽安,轻蔑地):你认识她们?
威洛比:是当乡认识的。
女朋友:她们的通过在大土。
舞池旁,埃莉诺拼命安慰着被巨大打击的玛丽安。
埃莉诺:走吧,亲爱的,走吧。
玛丽安:我得跟他说,我非晓得,我如果寻找他。
埃莉诺:来,你得泛透气。
詹宁斯太太:我们该运动了。
罗伯特·达什伍德:护送小姐等回家是自个儿之光荣。
詹宁斯太太:你真好。

内景,卧室,夜晚
玛丽安以桌旁愤笔疾书。
埃莉诺:玛丽安,请您告知我。
玛丽安:别问我问题。
埃莉诺:你切莫迷信任我。
玛丽安:你如此说坏无争辩,你才谁也非信赖与否。
埃莉诺:我没什么可告知人的。
玛丽安:我啊未曾。那咱们俩人数便还没但报人之从了。我未曾什么可隐瞒的,而而是以有事不说出来。

内景,餐室,白天
世家在偏。
詹宁斯太太:我确实希望达到什伍德太太没有要这么多孤老。那儿那么热。我真庆幸我们提前就离了。
男仆交给玛丽安同查封信,她交接过来,飞快地乱跑了出来。
詹宁斯太太:便长来了!爱侣的口舌很快就会见刺激消云散了!这封信应该可以弥补。噢,我得走了。我梦想他绝不为它们再也等了。看到它这样悲伤自己十分为难给。
詹宁斯太太走了下。
露西(看到屋里只有它及埃莉诺了,赶忙抓紧时机炫耀起):爱德华家的人头对己真正热情,达什伍德小姐。我大好奇,你向没有说罢你嫂子对人有多好。而且罗伯特先生吗那么亲和。
埃莉诺:也许是坐她俩不亮你们订婚的从业。请见谅我去一下。

内景,小屋,白天
玛丽安(念着信):亲爱的女郎,我全然不知我当啊一点达到这样不幸地冒犯了卿,我非常诚恳地尊敬你们全家,但是,如果本身是那不幸,以致使他人认为自己所有某种自身并无觉得到,而且为绝非打算表达的意的讲话,我以因为自己没有更清地发挥我之尊崇而自责。我的爱情就别有所寄。我生遗憾地从你的通令,把自身有幸从君那儿收的信与公贴心地赐予我之那缕头发归还给你。您谦卑顺从的佣人约翰·威洛比敬上。
埃莉诺:噢,玛丽安,亲爱的。知道他的意是太好的,那比由你们订婚好几单月好几只月,而后才分开来,要好得几近。
玛丽安:我们连从未订婚。
埃莉诺:你是呀意思?你来信给他!我觉得你们一定达成了某种默契也。
玛丽安:不,他连无象而想的那卑鄙。
埃莉诺:不是那么卑鄙。(坐在妹妹身边)他本着而说罢他容易君了吧?
玛丽安:是的。没有。不,从来也远非明确说过。这或多或少,每天还出暗示,但是从也未曾明显说过。有时自己觉得那起事确实来了,但事实上远非。
埃莉诺:他连不曾背约吗?他而我们还相信,他好你。
玛丽安(禁不住笑有了名气):他是轻自!他是便于自己!他容易自我就算象自爱他同。
埃莉诺:亲爱的……
詹宁斯太太(走了进来):噢,玛丽安小姐,她本来会十分伤感之。难怪呢,达什伍德小姐,我于我之对象毛德勒小姐那儿听说,他如果为五万镑娶一个叫韦恩的小姐。在此月之便设成家了。我说,如果立即档子事是真,那他就是运自身朋友的禽兽。我自心里里希望,他的家里会刻薄地要他。噢,亲爱的,他无是唯一可以委托终身的丈夫。你长在美的脸庞,不会见短追求者的。
玛丽安失声恸哭起来。
詹宁斯太太:让它们死哭一场吧。我失去追寻件让她分心的东西。她爱橄榄吗?
埃莉诺(真是莫名其妙):我莫知底。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德与太太、内弟坐于一块。
约翰:显然,他们根本没有订婚。
范妮:韦恩小姐来五万镑,而玛丽安身无分文。
约翰:她免能够望他娶她。我们同情玛丽安,她会去美貌,结果象埃莉诺一样独身。我眷恋我们得以设想要他俩来咱们下已几龙。嗯,说到底,我们是一家人,而且自己父亲……
范妮(赶忙插话):亲爱的,我死去活来想念请求他俩来,但自己就邀请斯蒂尔小姐了。而我辈不可知瞬间把陪詹宁斯太太的丁都叫动。斯蒂尔小姐还需要而的慷慨款待。可怜的女。
罗伯特:好主意。

内景,宅邸,白天
女佣:布朗顿上校来访,达什伍德小姐。
布朗顿达标校走了上。
埃莉诺:上校,谢谢君来。
布朗顿:你妹怎么样?
埃莉诺:我会尽快带它回家。帕尔默夫妇回家及克利夫兰,那是扭曲巴顿底顺路。
布朗顿:让自己来起克利夫兰送你们回家吧。
埃莉诺:我肯定,那正是我所期的。玛丽安很伤感,让人难过的凡,她还呢威洛比理论。但你询问其的心性。
布郎顿上校(有些踌躇地):也许……达什伍德小姐,如果我说发片景……我只是由于真心的心愿,希望推动……
埃莉诺:是有关威洛比先生之从吧?
布朗顿上校:我去巴顿之时刻,不,我得起以前说于,无疑,詹宁斯太太都将自己过去的经验对您说了,我跟伊莉莎相爱的凄美结果。别人休知晓之凡,20年前,伊莉莎去世以前,生了一个私生子。孩子的大,无论他是哪位,抛弃了他们。伊莉莎死前,托付我照看好孩子。我发负伊莉莎,当然不可知拒绝它们底托,我收留了很孩子,她为碧姬。我拿它们委托到乡下一个自己坚信其会见得到那个好照顾的地方。一有时机我哪怕失看它。她换得生倔强,那还是我之擦,我最惯她了,太容易她了。大约一年以前,她失踪了。
埃莉诺:失踪?
布朗顿上校:我叫人四处寻找,但是,八单月之时空,毫无音讯。终于,在如失去野餐的那无异龙,我先是不行获了她底信息。她怀孕了。而大废她底蛮横根本没领取自己之去处——
埃莉诺:噢,上帝,你是依赖威洛比?
布朗顿:在自己失去与他正视之前,艾伦家得知了他的行事,把他逮了出去,于是他抢逃往伦敦。
埃莉诺:是的,他从没作其它说明就是去了咱们。
布朗顿上校:艾伦夫人剥夺了外的继承权。而异所遗留的资产用于清偿他的帐,维持他的那种在……
埃莉诺:于是他丢了玛丽安。她几乎连一主镑都并未。碧姬在城里也?
布朗顿上校:她决意留于乡下。(停顿一下)如果本身弗是自内心深处感到这会减轻你妹的遗憾之言语,我是勿见面管立即件事告诉你,来扰您的。我将威洛比先生写为极端淫荡之总人口。但自身了解,他实在已经打算向玛丽安求婚,所以自己一筹莫展否认,他针对性玛丽安小姐有的意图是令人钦佩之。而且我定,他会跟其结合的,如果未是为着——
埃莉诺:钱的话?

内景,卧室,夜晚
埃莉诺:无论他过去的一言一行如何,但他的作为表明,他爱尔。
玛丽安:但好得连无敷。
埃莉诺:爱得连无足够。

内景,客厅,白天
詹宁斯太太:有人也而分忧解愁来了,达什伍德小姐。
露西(走了进,关心地):噢,你亲热的阿妹怎么样了,达什伍德小姐?可怜的人儿。如果起当家的如此不尊敬我,我耶非晓得怎么处置。
其为于了埃莉诺身旁。
埃莉诺:你于约翰同范妮家已的如何,斯蒂尔小姐?
露西:噢,我从没这么喜欢过,达什伍德小姐。我深信你嫂子好喜爱我。噢,我得告你,你想像不生有了什么事。
埃莉诺:对,我想象不出去。
露西(兴高采烈地):昨天,把自介绍于了爱德华的母亲!她对本身客气极了。我还无看爱德华,但本身确信很快便见面相。
敲诈门声传来。
埃莉诺:进来。
女佣(走进去):爱德华·费拉尔斯先生求见,达什伍德小姐。
埃莉诺:噢,请他进去吧。
保姆:请立即边倒,先生。
爱德华走了进。
埃莉诺(欠身):费拉尔斯先生。
爱德华(并无看见露西,边鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:见到你实在喜欢。
爱德华:达什伍德小姐,我——
埃莉诺:你本来认识斯蒂尔小姐了。
爱德华(这才看见露西,尴尬地):当然,你好为,斯蒂尔小姐?
露西:很好,谢谢,费拉尔斯先生。
埃莉诺:请坐吧。
爱德华:谢谢。
大家都因为了下去。
露西:发现自在这,你必好怪,费拉尔斯先生。你看自己当公姐姐家吧。
埃莉诺:我去让玛丽安吧,费拉尔斯先生,她瞥见你必很欢快。
玛丽安(从房内快步走有,热情地同样拿吸引爱德华):爱德华,我听到而的声了!你总算来拘禁咱们了。
爱德华(窘迫地):请见谅,我早该来。你的脸色苍白,生病了咔嚓?
玛丽安(热情地):不要想我之事,你看,埃莉诺很好,这对咱们片独人口吧肯定就足足了。
爱德华(更加尴尬地搜索话题):你们当伦敦如何,喜欢吗?
玛丽安:一点儿吧无喜欢。我们来伦敦但是为了呈现你同直面,是休是,埃莉诺。(转向爱德华)你干吗先未来拘禁咱们?
爱德华:我吃别处的片段业务忙碌。
玛丽安:被别处的事体忙碌?你切莫拖欠来呈现我们这些好对象呢?
露西:也许玛丽安小姐觉得年轻男人没有重应。
玛丽安:不是,爱德华是本人见了之顶不患得患失的人口矣。爱德华,坐下,埃莉诺,帮自己说服他呀。
爱德华(再为愣不下来了):请见谅,我得去矣。
玛丽安:可您才刚好来呀!
爱德华:请见谅,但……我一旦去呢范妮办事。
露西(站起身):在这种情形下,你可送自己反过来而姐姐家去呢,费拉尔斯先生?
爱德华:很光荣。再见,达什伍德小姐,玛丽安。
老二总人口离开。
玛丽安:你干什么非养住他?
埃莉诺:他得有一对由,原谅自己。
玛丽安:无疑,他的来由是公冷静他。我要是外,我决然觉得你针对他毫不动心。

内景,范妮家,白天
范妮同露西联手为在桌旁。
露西:可怜的玛丽安小姐,她一定很不爽快。一想起她,我便恐怖嫁不出去,因为我莫钱。
范妮:不,你见面比较达什伍德家的丫头嫁得好得几近之。
露西:我从没嫁妆。
范妮:你的性格会弥补那漫天的。如果你嫁得可怜好自是勿见面惊奇之。
露西(显然被了老大怪的鼓舞):噢,我的确想那样……(沉吟一下,做娇羞状):确实有一个青春男士。
范妮:啊哈,听到这自己老快乐。我思他而闹钱,又出身豪门吧?
露西:二者都生。我便恐怖他的家中会反对。
范妮:别这样说,他们观看您以后就是见面容许的。
露西:这是一个好老之秘闻,我心惊肉跳他们发觉,没针对旁人说。
范妮:我弗见面报告他人的。
露西:如果自己敢告诉您的话语……
范妮:我会守口如瓶的。
露西遇了极大的激,忍不住附耳低言,将地下告诉了范妮。
范妮(勃然大怒,扑向露西,将她扑倒):啊,我家的逆,滚!

内景,詹宁斯太太家,白天
詹宁斯太太(气喘吁吁地从外走了进入):噢,天啦,真是乱了模拟了!那个我常常以他以及汝开心的爱德华·费拉尔斯先生,已经同露西·斯蒂尔订婚五年了。可怜的费拉尔斯先生,他母亲很骄傲,她说,如果他莫跟露西解除婚约的言辞,就夺他的继承权。但他拒绝解除以及露西的婚约,由于他的好作风,他深受剥夺得一样柔和不称了。他娘将他的继承权转给了罗伯特先生。我得去探寻露西,你知道,你嫂子狠狠地呵斥了它。
她急忙地运动了出。
玛丽安:这档子事你知多久了?
埃莉诺(关上了派):自从詹宁斯太太提出带我们来伦敦即便明白了。
玛丽安:你干吗非告自己?
埃莉诺:露西要求自守机密。我非会见失信的。
玛丽安(激动地):但他容易之是公!
埃莉诺:他从来也并未往自己答应什么。他曾经想把露西的从事告诉我来在。
玛丽安:他莫克那么做!
埃莉诺:他对其当比威洛比相对而言你又糟吗?
玛丽安:不,没有好他不应该结合。
埃莉诺:他于认识自我先很悠久就订婚了。虽然他可能小后悔,我信任是那么,但本身特别愉快外要老了他的任务,没有食言。说到底,说到底……想到一个口之甜蜜了靠以及一个总人口,是生振奋的。那是唯恐的,我们须接受。他会见和露西安家,而而我会回家。
玛丽安:你就是这么听天由命吗?
埃莉诺:噢,他求证了,他充分尽职责。
玛丽安:埃莉诺你的情在何方也?
埃莉诺(终于忍不住了,激动地):我之真情实意而打探什么呢?对于一个痛苦之人口,你还要了解什么吗?我一度痛苦了几乎个星期天,没有一个总人口可诉说,而且是听之任之那样一个人来亲口说出,她盖它们以前的婚约毁了自之具备想!(坐了下)我还不得不屡次地放其那销魂的讲述。如果未是应保守机密吧,我的伤感表现不见面生叫公的。
玛丽安搂住了姐姐。

外景,园中,白天
埃莉诺与布朗顿及校散着步。
布朗顿:我听说,由于他立下了结婚,他连续的财尽归他弟弟有了。我听说的尚未错吧?
埃莉诺:对。你认识费拉尔斯先生也?
布朗顿上校:不,我们没有见了面。但自己深无明白这种残忍,将相爱已久的青少年强行拆除的非明智之残酷无情。
仲口于一个长椅上盖了下去。
布朗顿上校:我发生一个提议,使他得以立刻与斯蒂尔小姐结婚。由于他跟你们下那个好,你是不是会朝外取出来?
埃莉诺:我深信不疑,爱德华会乐于听你亲口说生的。
布朗顿上校:我非那么认为。他的行为证明他特别自负,非常骄傲。

内景,邸宅,白天
敲门声,女仆走了进去。
保姆:爱德华·费拉尔斯先生来了。
爱德华走了进来。
埃莉诺(弓身):费拉尔斯先生。
爱德华(鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:谢谢君接到自己的口信后如此快就是赶来。
爱德华:看到其自己十分喜欢,我无知底你对自家做何想法。
埃莉诺:费拉尔斯先生……
爱德华:我无善于辞令……我向不怕不……
埃莉诺:我发好信息。请为吧。
亚丁以了下。
埃莉诺:我眷恋你掌握我们有一个情侣,布朗顿上校吧?
爱德华:知道。
埃莉诺:布朗顿高达校想要自报你,听说您想当牧师,他光荣地把他于达特福德的教区的教职给予你,希望那会如您及露西小姐会结合。
爱德华(惊异地):布朗顿上校?
埃莉诺:是的。他为这个来说明,他生体贴而也许当的残酷无情状况。
爱德华:布朗顿上校受我一个教区?那也许啊?
埃莉诺:你协调之老小的破如您于观望别人的友善时非常奇异。
爱德华:我晓得,这都是由您。这桩事本身多亏了卿的援手。我连无失发挥我的心怀,我清楚自家弗擅表达。
埃莉诺:你都做错了。这了是由于你的好作风,和自常有没涉嫌。
爱德华:布朗顿上校一定是单深有钱,很可尊敬之总人口。
埃莉诺:对,他是无比值得尊敬的好人。
爱德华:他干吗非友善来报告我吧?
埃莉诺:我以为,他感觉到,由一个有情人的话会重新好。
爱德华:你的友情是自个儿生活蒙最好关键之东西。
埃莉诺:我永远是你的爱人。你恪守诺言,那是无比着重之。我希望你们两个人口还生开心。

外景,邸宅前,白天
夏洛特(喋喋不休地):露西他们找到巴顿附近的教区可真的好。你们好不时会,那会为你们那个开心之。(对玛丽安)为了您,我颇不希罕威洛比。真是不克耐受。我们从山顶可以看来他那么吃人口为难忍受的住房。我会见让人口种植有宏伟的养。
帕尔默先生:你莫能够那么做。
夏洛特:听说韦恩小姐的婚纱是故最为好之材料做的。
布朗顿上校拿埃莉诺、玛丽安扶下了车。众人进了住房。
布朗顿上校(殷勤地)∶喝茶吗?
埃莉诺:谢谢,上校。(对妹妹小声地)自从离开伦敦,她就是一刻不停地开口。我欠找别的家同行的。
玛丽安(懂事地):我们并未别的办法。我去散散步。
布朗顿上校:会下雨的,喝茶吧。
玛丽安:不会见的,我以宅邸附近的花园散散步。

内景,宅中,白天
玛丽安去转转后,风声呼呼地作了起。
夏洛特(看到老公笨拙地获得在初生不久底子之范,开心地):我们充分为儿子而自豪,我异常少看父亲这样针对性儿子的。达什伍德小姐,来呈现见小汤姆士吧。

外景,田野,白天
玛丽安于风中祛着步。
玛丽安(动情地叹着):爱,如果会转移,或是随风摇摆的说话,它便非算是真的的轻,这是世代设置的符号,面对暴风雨……

内景,宅中,白天
埃莉诺(有些焦虑地扣押在外面):我看无展现玛丽安了。
冰暴生了起来。
夏洛特:她回晚会全身湿透的。
帕尔默先生:多谢你告知自己。(转向埃莉诺,态度立刻变换了)别担心,达什伍德小姐,布朗顿会见找到它们底。
夏洛特:我们得以猜想到她及何处去矣,达什伍德小姐。
上校抱在玛丽安走了入,众人关注地冲了上去。
布朗顿上校:她并未受伤,但只要赶快叫它暖与四起!
夏洛特:我屋里有火炉,快去。辛迪,拿毯子来!还有白兰地!
帕尔默于高达校怀中连了玛丽安,抱到屋里。

内景,帕尔默夫妇卧室外,夜晚
埃莉诺以在蜡烛走至门前,敲敲门。穿正睡衣的帕尔默先生开了派。
帕尔默先生:达什伍德小姐。
埃莉诺:我觉着玛丽安可能要一个医师。
帕尔默先生:好之。

内景,客厅,白天
夏洛特(看到上校焦虑的样板):你无与伦比懒了,上校,别担忧,卧床休养一下它们虽哼了。
帕尔默先生:你得望哈里森先生,他是极度好之医师了。
哈里森先生打玛丽安的起居室里活动了出。
上校(急忙迎上来):什么病?
哈里森先生:她这样年轻,竟然染上了这般重的传染性热病。帕尔默家,我建议立即将您的子女取来。
夏洛特(马上大惊失色,尖声地):辛迪!

外景,宅前,白天
马车都未雨绸缪好,帕尔默同下即将走了。
帕尔默(真心地指向埃莉诺):亲爱的上什伍德小姐,我之对不住的内容无法发挥,如果你如果自我留下,我会愿意留下效劳的。
埃莉诺:帕尔默先生,您真好,但是布朗顿上校跟哈里森医生会照料我们的。为了这总体谢谢君。
帕尔默先生养了单切身,转身去,他们一家动身了。

内景,卧室内,夜晚
哈里森先生(给玛丽安号过脉后对埃莉诺):她的致病没有起色。

内景,客厅,夜晚
布朗顿达到校站于当下,焦急困顿的情溢于言表。埃莉诺走进去。
布朗顿上校(赶忙迎上):我能够举行啊?
埃莉诺:你早就做了无数了。
布朗顿上校:让自己举行少事吧,达什伍德小姐,否则我会发疯的。
埃莉诺:如果妈妈在这,她会见飞痊愈的。
布朗顿上校:当然。

外景,宅前,夜晚
布朗顿上校解放起来,在暮色中往远处飞驰而去。

内景,卧室,白天
玛丽安还昏迷,哈里森先生为其放了血,埃莉诺端着盘子走了出去。

内景,客厅,白天
哈里森先生(对埃莉诺):我得错过用点儿鸦片酊,我弗可知弄虚作假您妹妹的患病未重,达什伍德小姐。您得准备一下,我飞便赶回。

内景,病房,白天
埃莉诺(伏在玛丽安的病榻前):玛丽安,玛丽安,请你奋力,玛丽安,求求您,努努力,努努力。(不禁哭了四起)我未能够没有你。我没法忍受其它的整套,我无奈。但是求求您,亲爱的,亲爱的玛丽安,别废弃下自家一个人。

内景,病房,清晨
天蒙蒙亮了,伏在床前面之埃莉诺醒过来,揉揉眼睛。玛丽安哼哼了一样望。
医师过来摸摸玛丽安的脑门,看看埃莉诺,两单人口到底笑了。这时,得得的马蹄声从天传来,越来越贴近了。

内景,病房外,清晨
埃莉诺(匆匆地于病房中冲出来,对着急忙走下马的妈):妈妈,她脱离危险了,脱离危险了。

内景,病房内,清晨
齐什伍德太太(急忙赶到床前面):我之玛丽安!
玛丽安(见前方尚未姐姐):埃莉诺!
埃莉诺(从不远处):我当这时,亲爱的。
玛丽安(向不远处的上校):布朗顿上校,谢谢您。

外景,巴顿别墅前,白天
玛丽安坐于当下,专心地听布朗顿上校给其学习。

内景,别墅,白天
齐什伍德太太(看到那么同样场景对大丫):他非使威洛比活泼,但是表面要美得差不多。你记得吧,他双眼里出某种神情,是自己不爱好的,对吧。
埃莉诺显然不记发生应声回事了,她微笑了,没有提。

外景,别墅前,白天
布朗顿上校(在就学):当我们说到土地时,它既是没多,也从未少,因为,无论从平处于得到到其它一样处在呀,潮汐还会带来,因此,失去的且是得找到的。
玛丽安:那么,我们明天此起彼伏念好与否?
布朗顿上校:不行,我若活动了。
玛丽安:走?去哪儿?
布朗顿上校:我未能够告诉你,那是单秘密。
玛丽安:你无会见错过久吧?

外景,田野,白天
绿草如茵,埃莉诺以及玛丽安于走走。
玛丽安(手指远处):是当年,那是本人降反,第一糟探望他的地方。
埃莉诺:威洛比会由于得不至您如千古后悔的。
玛丽安:照这个逻辑,如果得到本人,他即见面满意了为?他见面落他容易的老小,但是尚未钱。一个爱他的钱袋甚于情的人数是匪见面那样的。(坐了下去)他的难受有己之一半即使够了。
埃莉诺:你是将您的行为和外的对待吗?
玛丽安:不是,我将他的作为跟应的举行了比较,我及公的一言一行做了比较。

内景,起居室,白天
男仆托马斯将在牛肉走了进入。达什伍德同家因在桌旁。
托马斯:我叫您送牛肉来了。
及什伍德太太(对埃莉诺):是受玛丽安的。在萨莫塞特于便宜。(转向男仆)那儿人大半吗?
托马斯:我视格林小姐了,听到了部分从事……费拉尔斯先生结婚了。当然,这桩事您们已经掌握了。
玛丽安(体谅地转发姐姐):埃莉诺。
达什伍德太太:谁告诉您费拉尔斯先生结婚了,托马斯?
托马斯:我看费格尔斯太太本人了,夫人,就是本来的露西·斯蒂尔小姐。她与费拉尔斯先生正在购买东西。我意识是斯蒂尔小姐,于是选择下了帽子。她致敬了若,小姐等,特别是达到什伍德小姐,而且说如送一样片蛋糕。
玛丽安:看上去费拉尔斯太太好呢?
托马斯:噢,玛丽安小姐,她说它满意。由于她是各项和蔼的后生女,我首当其冲向其祝福了福。
上什伍德太太:谢谢您,托马斯。
埃莉诺起身活动了出来。

内景,客厅,白天
马车声由远而近,在别墅前已了下。送货人抬进同劫持好钢琴。
玛格丽特:是叫咱的。
及什伍德太太(念在就长):我好不容易找到了位于客厅的钢琴,我几乎天过后返,布朗顿。
女佣:椅子,玛丽安小姐。
玛格丽特:他肯定很喜爱你。
玛丽安:不是给自己的,是深受咱们大家的。
玛丽安弹起了钢琴。

外景,别墅前,白天
角落传来了马蹄声,可以望见这是一个丈夫。
达什伍德太太(向屋里):布朗顿上校来了,玛丽安。
埃莉诺(看看骑马人):我认为不是上校。
齐什伍德太太:一定是外,他说他今天若是来之。你得为外弹你的初歌唱,玛丽安。
玛格丽特:爱德华!是爱德华!
直达什伍德太太:镇静,一定要毫不动摇。
他俩匆忙进屋里准备在。
爱德华骑到别墅前,下了马。
保姆:下午好,费拉尔斯先生。
爱德华:下午吓,夫人小姐等都在也?
女仆:在,请进吧。

内景,别墅内,白天
保姆(走上前):费拉尔斯先生来了。
爱德华走了入。
高达什伍德太太:爱德华,见到你实在快。
爱德华(一边为人们行礼):达什伍德太太,玛丽安小姐,玛格丽特,达什伍德小姐,我信任你们很好吧?
玛丽安:谢谢您,爱德华,我们还挺好。
玛格丽特(见到大家还不知说啊好):我们正享用很好的天。
爱德华:听到这我特别喜欢,天气是甚好,路面十分干。
母:我想您特别甜美,爱德华。
爱德华:谢谢。
埃莉诺:我期望费拉尔斯太太也异常好。
爱德华(坐了下):她或许蛮好,谢谢。
达到什伍德太太:费拉尔斯太太是停止在新教区吧?
爱德华:不是,我妈住在伦敦。
埃莉诺:我问话之凡爱德华·费拉尔斯太太。
爱德华:这么说,你们尚未耳闻了?我思,我怀念,你因的必是罗伯特·费拉尔斯太太。
上什伍德太太:罗伯特·费拉尔斯太太?
爱德华:对。我……我收了斯蒂尔小姐的平等封信。我应当称其为费拉尔斯太太。嗯,嗯,她既移情别恋,爱上了自我兄弟罗伯特。他们在伦敦常在同步,而且……由于自无能为力继续家业,我道应当解除婚约。他们上周在普利茅斯了了婚。
埃莉诺(不禁站起):这么说……你没有结婚?
爱德华:对。
埃莉诺失声哭了四起。达什伍德太太、玛丽安拉在玛格丽特,匆匆走了下。
爱德华:埃莉诺,埃莉诺,我认识露西时大青春。我及时要是有差的话,是勿会见感觉到那无所事事的。我刻骨铭心地爱上了而,但自我一筹莫展要之过友谊,我心头无可奈何。现在,我得以擅自地奔您表白了,我的心迹将永久属于你。
埃莉诺抬起头来,透过泪眼可以看到,她纯真地笑笑了。

外景,别墅外,白天
玛格丽特(正在朝树屋上爬):他坐在它身边了。
高达什伍德太太:玛格丽特,下来。
玛丽安:看看还有呀。
上什伍德太太:玛丽安!
玛丽安:告诉我们!
玛格丽特(往别墅内扣正在):他跪下来了,他跪下来了。
母女二丁拿走以联合,笑着。

外景,乡村,白天
流产吹打起之人群里,布朗顿高达校身穿红衣,喜气洋洋地缅怀着身穿白色婚纱的玛丽安。而后是埃莉诺以及爱德华、约翰爵士、詹宁斯太太同范妮。
远处,威洛比独自一人骑在马,从小山上远眺着远处的喜场面,他拘留了会儿,策马转身而失去。
喜之外场以在连续。

(全剧终)

相关文章